GSPD - Ультразвук - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GSPD - Ультразвук




Ультразвук
Ultrasound
Я включаю ультразвук для топовых ультрасук.
I turn on the ultrasound for the top ultra-chicks.
Это ультрадискотека для тебя и для подруг.
This is an ultra-disco for you and your friends.
Я включаю ультразвук и мне неважно, что вокруг -
I turn on the ultrasound and I don't care what's around -
Это ультрадискотека для тебя и для подруг!
This is an ultra-disco for you and your friends!
Мне так лень тебе звонить набери меня сама.
I'm too lazy to call you - call me yourself.
Если мы с тобою вместе, сон отложим до утра.
If we're together, let's postpone sleep until morning.
Ты готова танцевать, но тебе некуда идти.
You're ready to dance, but you have nowhere to go.
Мы прошли по пол-дороги, половина впереди.
We've come halfway, half the way to go.
Ты зовёшь меня на party. Что нам делать на квадрате?
You're calling me to a party. What are we going to do in the square?
Надевай скорее платье я тебя уже хочу!
Put on a dress quickly - I already want you!
Ты зовёшь меня на party. Что нам делать на квадрате?
You're calling me to a party. What are we going to do in the square?
Если до утра не хватит, то я кое-что включу!
If it's not enough until morning, I'll turn something on!
Я включаю ультразвук для топовых ультрасук.
I turn on the ultrasound for the top ultra-chicks.
Это ультрадискотека для тебя и для подруг.
This is an ultra-disco for you and your friends.
Я включаю ультразвук и мне неважно, что вокруг -
I turn on the ultrasound and I don't care what's around -
Это ультрадискотека для тебя и для подруг!
This is an ultra-disco for you and your friends!
Я не знаю, как тебя зовут и сколько тебе лет.
I don't know your name or how old you are.
Позвала к себе домой и мы выключили свет.
You invited me to your place and we turned off the lights.
Я - твоя первая тусовка, твоя первая любовь.
I'm your first party, your first love.
Убила белые кроссовки, но придёшь на танцы вновь.
Killed your white sneakers, but you'll come back to dance again.
Ты зовёшь меня на party. Что нам делать на квадрате?
You're calling me to a party. What are we going to do in the square?
Надевай скорее платье я тебя уже хочу!
Put on a dress quickly - I already want you!
Ты зовёшь меня на party. Что нам делать на квадрате?
You're calling me to a party. What are we going to do in the square?
Если до утра не хватит, то я кое-что включу!
If it's not enough until morning, I'll turn something on!
Я включаю ультразвук для топовых ультрасук.
I turn on the ultrasound for the top ultra-chicks.
Это ультрадискотека для тебя и для подруг.
This is an ultra-disco for you and your friends.
Я включаю ультразвук и мне неважно, что вокруг -
I turn on the ultrasound and I don't care what's around -
Это ультрадискотека для тебя и для подруг!
This is an ultra-disco for you and your friends!
[Финал]:
[Final]:
Я включаю ультразвук, я выключаю ультразвук,
I turn on the ultrasound, I turn off the ultrasound,
Я выключаю ультразвук,
I turn off the ultrasound,
Я включаю ультразвук, я выключаю ультразвук,
I turn on the ultrasound, I turn off the ultrasound,
Я выключаю ультразвук
I turn off the ultrasound






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.