Paroles et traduction Gspot feat. Mortimer Sugar Aka Melo5, 3YO, Chainess & El marginal - Fantastic 4
Saqué
a
la
musa
de
una
roca
rollo
Excalibur
I
pulled
the
muse
out
of
a
rock
Excalibur
roll
Ya
conocí
el
infierno
baby,
puedo
hacerte
un
tour
I've
already
met
hell
baby,
I
can
give
you
a
tour
Ahora
no
muero
ni
aunque
quiera
llamarme
Deadpool
Now
I'm
not
dying
even
if
I
want
to
call
myself
Deadpool
Me
la
suda
el
Rap
me
he
convertido
en
un
gurú
I
suck
at
rap
I've
become
a
guru
Muñeca
a
este
muñeco
no
le
vas
a
hacer
vudú
Doll
you're
not
going
to
voodoo
this
doll
Si
ya
me
jodí
al
nacer
qué
me
importas
tú
If
I
was
already
fucked
at
birth
what
do
I
care
about
you
He
aguantado
mil
putadas
como
Demi
Moore
I've
put
up
with
a
thousand
bitches
like
Demi
Moore
Siglo
XXI
pick
and
roll,
San
Antonio
Spurs
Siglo
XXI
pick
and
roll,
San
Antonio
Spurs
Original
Gangsta
quemando
Og
Kush
Original
Gangsta
Burning
Og
Kush
Me
queda
la
mitad
y
voy
a
perder
el
bus
I
have
half
left
and
I'm
going
to
miss
the
bus
Estoy
currando
de
peón
pero
me
sobra
juice
I'm
working
as
a
pawn
worker
but
I
have
plenty
of
juice
De
los
tiempos
del
porno
codificado
en
el
plus
Of
the
times
of
coded
porn
in
the
plus
Vengo
morado
de
un
futuro
oscuro
como
Trunks
I
come
purple
from
a
dark
future
as
Trunks
Esta
sonando
Luda,
mis
gorilas
en
el
club
It's
playing
Luda,
my
bouncers
in
the
club
Pogo
pogo,
act
a
fool
nigga
Pogo
pogo,
act
a
fool
nigga
Pogo
pogo,
act
a
fool
nigga
Pogo
pogo,
act
a
fool
nigga
Soy
Rivaldo
rebasando
conos
I
am
Rivaldo
surpassing
cones
Es
día
9 y
no
hay
pasta
ni
para
el
bono
It's
day
9 and
there
is
no
money
even
for
the
bonus
En
arenas
movedizas,
pies
de
plomo
In
quicksand,
feet
of
lead
A
su
tanga
me
pegué
como
un
álbum
de
cromos
I
stuck
to
her
thong
like
a
trading
card
album
El
amor
artificial
acaba
en
muerte,
love,
deaths
and
robots
Artificial
love
ends
in
death,
love,
deaths
and
robots
Dile
a
tus
corderos
que
no
bailen
con
lobos
Tell
your
lambs
not
to
dance
with
wolves
Boom
bap
studios
G
Spot
nigga
Boom
bap
studios
G
Spot
nigga
Boom
bap
studios,
Estamos
de
vuelta
Boom
bap
Studios,
we're
back
Plata
o
plomo
y
se
matan
por
oro
de
ley
Silver
or
lead
and
are
killed
for
sterling
gold
Desapareció
del
mapa,
Madeline
He
disappeared
from
the
map,
Madeline
Te
veo
en
la
cara
de
otra,
Maryjane
I
see
you
in
the
face
of
another,
Maryjane
Me
cambias
la
vida
de
sitio,
Poltergeist
You
change
my
life
from
place,
Poltergeist
Si
no
quieres
yo
lo
mato
o
lo
matas
tú
If
you
don't
want
I'll
kill
him
or
you
kill
him
Estás
arruinando
mis
sueños,
Babadook
You're
ruining
my
dreams,
Babadook
Juntos
pero
separados,
Al
andalus
Together
but
apart,
Al
Andalus
Le
rezo
a
Santa
María
aunque
pa'
santa
tú
uh
I
pray
to
Santa
Maria
even
though
pa'
santa
you
uh
Tanta
bazofia
no
me
sorprende
So
much
crap
doesn't
surprise
me
Esfúmate
o
fúmate
el
humo
que
vendes
Blow
off
or
smoke
the
smoke
that
you
sell
Tú
solo
vente,
mira
que
pintas
de
indigente
You
just
come,
look
how
homeless
you
look
Solo
duermo
bajo
techo
los
días
de
puente
I
only
sleep
indoors
on
bridge
days
Cabeza
alta
Jimmy
Neutron
Head
high
Jimmy
Neutron
Haciendo
pactos
con
demonios,
Travis
Scott
Making
Deals
with
Demons,
Travis
Scott
En
cabinas
como
Superman,
G
Spot
In
cabins
like
Superman,
G
Spot
Tus
ojos
son
pecado,Natasha
Romanoff
Your
eyes
are
a
sin,
Natasha
Romanoff
Esto
si
suena
fresh
so
fresh
como
debe
ser
This
if
it
sounds...
so...
fresh
as
it
should
be
No
me
vendas
la
piel
del
oso
yo
quiero
la
miel
Don't
sell
me
the
bear
skin
I
want
the
honey
Me
levanto
to'
los
días
como
la
mier'
I
wake
up
to
'days
like
shit'
Recibo
ostias
de
la
vida
como
el
UFC,
yes
I
get
ostias
of
life
like
the
UFC,
yes
Y
todavía
tengo
fe
en
mi
dios
And
I
still
have
faith
in
my
god
Los
niños
ya
no
crecen
más
por
la
drogadicción
Children
don't
grow
up
anymore
because
of
drug
addiction
No
nos
dejes
caer
en
la
tentación
Lead
us
not
into
temptation
Y
si
caemos
te
pido
perdón,
fuck
And
if
we
fall
I
ask
for
your
forgiveness,
fuck
Bebe
vivo
condenao
Bebe
vivo
condenao
Preso
de
to'esos
pecao's
Prisoner
of
to'these
pecao's
Veinte
mil
pasos
mal
daos
Twenty
thousand
steps
wrong
take
Amanezco
en
medio
del
caos
I
wake
up
in
the
middle
of
chaos
Más,
más
de
Barceló
que
de
Cutty
More,
more
of
Barceló
than
of
Cutty
Voy
en
mi
patín
como
si
fuese
una
Ducatti
I
ride
on
my
skate
as
if
it
were
a
Ducatti
Bajo
al
mercado
y
el
queso
me
sale
gratis
I
go
down
to
the
market
and
the
cheese
is
free
Qué,
sería
de
esta
vida
sin
los
trapis
men
What,
I
would
be
of
this
life
without
the
trapis
men
Mira,
mira,
mira
esta
cara
bonita
Look,
look,
look
at
this
pretty
face
Es
toda
mía
y
lo
que
es
mío,
nadie
me
lo
quita
She's
all
mine
and
what's
mine,
no
one
takes
from
me
Si
me
la
hizo
en
su
día
aquella
loquita
If
that
crazy
girl
did
it
to
me
back
in
the
day
Hoy
debe
de
estar
cojonuda
de
esa
cabecita
She
must
be
so
fucking
cute
with
that
little
head
today
Tira
que
tarde
o
temprano
caerá
la
tirita
Throw
that
sooner
or
later
the
band-aid
will
fall
Que
ayer
tapo
la
herida
que
ahora
ya
no
pica
That
yesterday
I
covered
the
wound
that
now
no
longer
itches
Enganchado
a
la
vida
como
un
yonky
a
un
pico
Hooked
to
life
like
a
junky
to
a
pickaxe
La
diferencia
es
que
tengo
una
pala,
yo
la
utilizo
The
difference
is
that
I
have
a
shovel,
I
use
it
Hago
útil
lo
que
nadie
quiso
I
make
useful
what
no
one
wanted
No
dejo
que
un
inútil
coma
de
mi
guiso
I
don't
let
a
useless
person
eat
from
my
stew
La
vida
me
la
improviso,
intento
ser
hábil
I
improvise
my
life,
I
try
to
be
skillful
Papi,
esto
es
San
Onofre,
coges
o
te
cogen,
fácil
Daddy,
this
is
San
Onofre,
you
fuck
or
they
fuck
you,
easy
Los
nervios
de
acero
de
un
Assasin
The
nerves
of
steel
of
an
Assassin
Tranquilo,
sé
cómo
salir
del
glinch
Easy,
I
know
how
to
get
out
of
the
glinch
No
vacilo,
solo
describo
mi
vida
I
don't
hesitate,
I
just
describe
my
life
Que
es
una
puta
shit,
con
confeti
por
encima
That
she's
a
fucking
shit,
with
confetti
on
top
No
me
la
saco,ah
I
don't
take
it
off,
ah
Yo
me
la
tapo,ah
I'll
cover
it
up,
ah
No
corro
tanto
I
don't
run
that
much
Lo
siento
Gandalf
soy
un
insensato
Sorry
Gandalf
I'm
a
fool
Tengo
taras,ah
I
have
problems,
ah
Si
te
contara
habría
pa'
rato
If
I
told
you
there
would
be
pa'
rato
Prefiero
andar
descalzo
a
Mordor
que
con
tus
zapatos
I'd
rather
walk
barefoot
to
Mordor
than
in
your
shoes
El
ego
trip
me
desbarato
el
garabato
The
ego
trip...
I
mess
up
the
doodle
Aparecen
ratas
pa'
pagar
el
plato
Rats
appear
to
' pay
the
plate
No
me
entero,
pero
no
lo
espero
I
don't
find
out,
but
I
don't
expect
it
Empiezo
desde
cero
I'm
starting
from
scratch
Rezo
menos
de
lo
necesario,
más
de
lo
que
quiero
I
pray
less
than
necessary,
more
than
I
want
Por
qué
no
sé
qué
hacer
ya
con
tanto
poder
Why
I
don't
know
what
to
do
anymore
with
so
much
power
Me
siento
Spider-Man
me
tienen
que
enseñar
a
joder
I
feel
Spider-Man
they
have
to
teach
me
how
to
fuck
Me
quedo
sin
jugar
al
juego
al
que
me
flipa
jugar
I'm
running
out
of
playing
the
game
I'm
freaking
out
to
play
Porque
sé
que
si
ganara
no
querrías
volver
Because
I
know
that
if
I
won
you
wouldn't
want
to
come
back
Y
sé,
que
no
machaco
porque
entreno
en
el
2K,ah
And
I
know,
I
don't
grind
because
I
train
in
the
2K,
ah
Que
soy
toyako
desde
que
cogí
los
Poscas
That
I
am
toyako
since
I
took
the
Poses
A
ti
después
del
tercer
acto
te
daran
10
Oscars
After
the
third
act
you
will
get
10
Oscars
Yo,
después
de
tantas
vueltas
me
he
pasao'
de
rosca
Me,
after
so
many
turns
I've
gone
over'
thread
Así
fue,
les
diré
que
no
me
enciten
que
estiré
That's
right,
I'll
tell
them
not
to
turn
me
on
that
I
stretched
Tres
tristes
stripers
sirven
pa'
qué
se
despiste
el
juez
Three
sad
stripers
serve
for
what
the
judge
is
missing
Medite
sentirme
virgen,
esta
vez
les
mentiré
Meditate
feeling
like
a
virgin,
this
time
I'll
lie
to
them
Pa'mentir
que
no
mentirme
siempre
por
primera
vez
To
' lie
than
not
to
lie
to
me
always
for
the
first
time
Okey,
por
eso
tiento,
pero
miento,shit
Okay,
that's
why
I
tempt,
but
I
lie,
shit
Dejo
mis
fintas
el
firmamento
I
leave
my
feints
the
firmament
Soy
como
dios
pero
más
lento
I'm
like
God
but
slower
Mira
pa'rriba
me
verás
dentro,manin
Look
at
the
way
you'll
see
me
inside,
manin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oluwa Dicuasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.