Guachupé - Detente ahí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guachupé - Detente ahí




Detente ahí
Остановись
Parte por enterarte
Для начала, разберись,
A quien vas a golpear?
Кого ты собираешься ударить?
Que quieres demostrar?
Что ты хочешь доказать?
Pandillas te refugian
Банды дают тебе приют,
Solo nunca estas...
Один ты никогда не бываешь...
Es un dia aburrido no hay motivos
Это скучный день, нет причин,
Problemas buscas
Проблемы ищешь ты,
Tu destino ya lo ves
Свою судьбу ты уже видишь,
Te veo refugiado apurando sin motivo a quien ves pasar
Вижу тебя спрятавшимся, беспричинно торопящего прохожих.
Parte por enterarte
Для начала, разберись,
Se quien vas a linchar
Кого ты собираешься линчевать?
Es del mismo lugar
Он из того же места,
Ayer eran hermano se vestian igual...
Вчера вы были братьями, одевались одинаково...
Hoy el tipo de la calle es un desconocido que si te ha visto no se acuerda
Сегодня парень с улицы - незнакомец, который, если и видел тебя, то не помнит.
Es mejor
Лучше
Quedarse con recuerdos a frustrarse en el olvido
Остаться с воспоминаниями, чем разочаровываться в забвении.
Bajo que efecto estas?
Под чем ты находишься?
Detente ahi...
Остановись...
No hay motivos para actuar por la espalda
Нет причин действовать исподтишка.
Voy sin armas
Я без оружия.
Soy del barrio que defiendes
Я из того же района, который ты защищаешь.
No me interesa tu cuadra, para que?
Мне не интересен твой квартал, зачем?
Detente ahi... a quien defiendes?
Остановись... кого ты защищаешь?
Que proteges?
Что оберегаешь?
Que escondes?
Что скрываешь?
Te molesta, que de enfrente, hable mas fuerte
Тебя раздражает, что тот, кто напротив, говорит громче.
No vengo a verte la suerte
Я пришел не испытывать судьбу.
Asi que.
Так что...
Parte por enterarte
Для начала, разберись,
A quien vas a linchar?
Кого ты собираешься линчевать?
Que quieres demostrar?
Что ты хочешь доказать?
Pandillas se refugian solo nunca estas...
Банды дают тебе приют, один ты никогда не бываешь...
Hoy el tipo de la calle es un desconocido que si te ha visto no se acuerda
Сегодня парень с улицы - незнакомец, который, если и видел тебя, то не помнит.
Es mejor
Лучше
Quedarse con recuerdos a frustrarse en el olvido
Остаться с воспоминаниями, чем разочаровываться в забвении.
Bajo que efecto estas?
Под чем ты находишься?
Detente ahi...
Остановись...
No hay motivos para actuar por la espalda voy sin armas
Нет причин действовать исподтишка, я без оружия.
Soy del barrio que defiendes
Я из того же района, который ты защищаешь.
No me interesa tu cuadra, para que?
Мне не интересен твой квартал, зачем?
Detente ahi... a quien defiendes?
Остановись... кого ты защищаешь?
Que proteges?
Что оберегаешь?
Que escondes?
Что скрываешь?
Te molesta, que de enfrente hable
Тебя раздражает, что тот, кто напротив, говорит
Mas fuerte, para que?
Громче, зачем?
Hoy despues de tanto lamento de cosas que
Сегодня, после стольких сожалений о том, что
Hicieron mal para mi que nos hace falta escuchar
Сделали неправильно, мне кажется, нам нужно немного
Un poco reirnos mas
Посмеяться.
Cambiaron los recorridos pero todo sigue igual
Маршруты изменились, но все осталось прежним.
Para mi que nos hace falta escuchar un poco
Мне кажется, нам нужно немного
Reirnos mas
Посмеяться.
Dejemos de hablar bajito salgamos a protestar
Давайте перестанем говорить тихо, выйдем протестовать.
Para mi que nos hace falta...
Мне кажется, нам нужно...
Oculto en el respaldo del silencio
Скрываясь за спинкой молчания,
Voy buscando una razon, a todos estos sentimientos
Я ищу причину всем этим чувствам,
Entregando lo que nunca te dieron
Отдавая то, что тебе никогда не давали.
No hay que estar mal
Не стоит унывать.
Las casas de las penas callejeras
Дома уличных печалей
Esta en el animo que tu fuerza genera
Находятся в настроении, которое создает твоя сила.
Siempre hay cosas que el
Всегда есть вещи, которые
Tiempo lo supera
Время лечит.
No hay que estar mal
Не стоит унывать.
No hay que estar mal...
Не стоит унывать...





Writer(s): Nelson Alejandro Alveal Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.