Guachupé - En la trampa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guachupé - En la trampa




En la trampa
In the Trap
La noticia de una muerte
The news of a death
Nunca es bien recibida
Is never well received
Pero muchos la esperaban
But many were waiting for it
Pa′ sanar tantas heridas
To heal so many wounds
Me avisaron que había muerto
They told me he had died
Un domingo a medio día
One Sunday around noon
No tuve remordimiento en salir a festejar
I felt no remorse in going out to celebrate
Y las calles se llenaron de alegría contenida
And the streets were filled with contained joy
Por aquellos que se fueron y que nunca volverán
For those who had left and would never return
La justicia siempre tarda en llegar
Justice is always slow to arrive
Y tu muerte no pudo callar
And your death could not silence
A tantos desaparecidos que dejaste sin cantar
So many disappeared whom you left without singing
Dicen que el tiempo pasa y lo cura todo
They say that time passes and heals everything
Y aunque el perro se ha muerto la rabia está
And although the dog has died, the rabies remains
Los que hablaron de igualdad
Those who spoke of equality
Hoy se roban el dinero de los demás
Today they steal the money of others
Y yo sigo caminando por mi propia avenida
And I keep walking down my own avenue
Pero hay muchos que esperaron
But there are many who waited
Otra oportunidad
Another opportunity
Que hace mucho prometieron
That was promised long ago
Y que nunca les cumplieron
And that they were never fulfilled
Porque estaba todo armado pa' dejarlos sin hablar
Because everything was arranged to leave them without a voice
Y aunque trate de cambiar
And although I try to change
El curso de la realidad
The course of reality
Con su discurso no nos van a ser callar
With your speech they will not silence us
Por qué no cuentan la verdad?
Why don't they tell the truth?
Vayan sacándose el disfraz
Go and take off your disguise
Si están todos en la trampa
If you are all in the trap
Y yo sigo caminando por mi propia avenida
And I keep walking down my own avenue
Aunque muchos esperaron otra oportunidad
Although many waited for another opportunity
Que hace mucho prometieron
That was promised long ago
Y que nunca les cumplieron
And that they were never fulfilled
Porque estaba todos armado pa′ dejarlos sin hablar
Because everything was arranged to leave them without a voice
Y yo sigo caminando por mi propia avenida
And I keep walking down my own avenue
Pero hay muchos que esperaron otra oportunidad
But there are many who waited for another opportunity
Que hace mucho prometieron
That was promised long ago
Y que nunca les cumplieron
And that they were never fulfilled
Porque estaba todos armado pa' dejarlos sin hablar
Because everything was arranged to leave them without a voice





Writer(s): Nelson Alejandro Alveal Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.