Guachupé - Josefina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guachupé - Josefina




Josefina
Josefina
Tratando de sacar mis conclusiones
Trying to draw my conclusions
Te pasaste el tiempo cometiendo errores
You spent your time making mistakes
Si andar con tus amigos y estar comprometido
If hanging out with your friends and being committed
No lo sé, no lo
I don't know, I don't know
El día que te quedaste solo, tu vida cambió
The day you were left alone, your life changed
No bastaba darle vueltas a esa relación
It wasn't enough to go over that relationship
Fueron lindos los momentos, ahora vienen los lamentos
The moments were beautiful, now comes the regrets
Qué fue
What was it
Y ya te vamo' a ver
And we'll see you
Pidiéndole disculpas otra vez
Apologizing again
Después que nos dijiste que la olvidarías
After you told us you'd forget her
No te hagas el rudo, no cuentes más mentiras
Don't play tough, don't tell more lies
Porque cuando ella dice que quiere alejarse
Because when she says she wants to walk away
Te viene la nostalgia del ayer
You get nostalgic for yesterday
Recuerda que de esta, no existe otra vida
Remember that there is no other life than this
Y hay mucho tiempo por andar para ponerse a lamentar
And there is too much time to go to start regretting
En tu relación siempre quisiste todas
In your relationship you always wanted everything
Tiempo libre, independencia, llegadas a cualquier hora
Free time, independence, coming at any time
Demostraste inexperiencia, no te tuvieron paciencia
You showed inexperience, they had no patience
Para otra oculta más, siempre es bueno reservar
For another, it is always good to reserve
Estoy harto de escuchar tus tristes comentarios
I'm tired of hearing your sad comments
Si al final terminas con ella en el mismo acto
If in the end you end up with her in the same act
Después dices que el destino complicó sus dos caminos
Then you say that fate complicated their two ways
Qué fue
What was it
Y ya te vamo' a ver
And we'll see you
Pidiéndole disculpas otra vez
Apologizing again
Después que nos dijiste que la olvidarías
After you told us you'd forget her
No te hagas el rudo, no cuentes más mentiras
Don't play tough, don't tell more lies
Porque cuando ella dice que quiere alejarse
Because when she says she wants to walk away
Te viene la nostalgia del ayer
You get nostalgic for yesterday
Recuerda que de esta, no existe otra vida
Remember that there is no other life than this
Y hay mucho tiempo por andar para ponerse a lamentar
And there is too much time to go to start regretting
Te veo un poco inquieto cuando estás solo
I see you a little restless when you're alone
Inquieto con estrés a tu alrededor
Restless with stress around you
Tratando de mostrarnos que estás todo acabado
Trying to show us that you're all over
Nadie te va a creer
Nobody's gonna believe you
Ya van a ver, ya van a ver
They'll see, they'll see
Ya van a ver, ya van a ver, ya van a ver
They'll see, they'll see, they'll see
Pidiéndole disculpas otra vez (ya van a ver)
Apologizing again (they'll see)
Hablándole al oído sin querer (ya van a ver)
Whispering to him without wanting to (they'll see)
Sin pensar en todo lo nuestro
Without thinking about everything that's ours
Algún día van a ver
Some day they'll see





Writer(s): Nelson Alejandro Alveal Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.