Paroles et traduction Guachupé - Josefina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tratando
de
sacar
mis
conclusiones
Trying
to
draw
my
conclusions
Te
pasaste
el
tiempo
cometiendo
errores
You
spent
your
time
making
mistakes
Si
andar
con
tus
amigos
y
estar
comprometido
If
hanging
out
with
your
friends
and
being
committed
No
lo
sé,
no
lo
sé
I
don't
know,
I
don't
know
El
día
que
te
quedaste
solo,
tu
vida
cambió
The
day
you
were
left
alone,
your
life
changed
No
bastaba
darle
vueltas
a
esa
relación
It
wasn't
enough
to
go
over
that
relationship
Fueron
lindos
los
momentos,
ahora
vienen
los
lamentos
The
moments
were
beautiful,
now
comes
the
regrets
Y
ya
te
vamo'
a
ver
And
we'll
see
you
Pidiéndole
disculpas
otra
vez
Apologizing
again
Después
que
nos
dijiste
que
tú
la
olvidarías
After
you
told
us
you'd
forget
her
No
te
hagas
el
rudo,
no
cuentes
más
mentiras
Don't
play
tough,
don't
tell
more
lies
Porque
cuando
ella
dice
que
quiere
alejarse
Because
when
she
says
she
wants
to
walk
away
Te
viene
la
nostalgia
del
ayer
You
get
nostalgic
for
yesterday
Recuerda
que
de
esta,
no
existe
otra
vida
Remember
that
there
is
no
other
life
than
this
Y
hay
mucho
tiempo
por
andar
para
ponerse
a
lamentar
And
there
is
too
much
time
to
go
to
start
regretting
En
tu
relación
siempre
quisiste
todas
In
your
relationship
you
always
wanted
everything
Tiempo
libre,
independencia,
llegadas
a
cualquier
hora
Free
time,
independence,
coming
at
any
time
Demostraste
inexperiencia,
no
te
tuvieron
paciencia
You
showed
inexperience,
they
had
no
patience
Para
otra
oculta
más,
siempre
es
bueno
reservar
For
another,
it
is
always
good
to
reserve
Estoy
harto
de
escuchar
tus
tristes
comentarios
I'm
tired
of
hearing
your
sad
comments
Si
al
final
terminas
con
ella
en
el
mismo
acto
If
in
the
end
you
end
up
with
her
in
the
same
act
Después
dices
que
el
destino
complicó
sus
dos
caminos
Then
you
say
that
fate
complicated
their
two
ways
Y
ya
te
vamo'
a
ver
And
we'll
see
you
Pidiéndole
disculpas
otra
vez
Apologizing
again
Después
que
nos
dijiste
que
tú
la
olvidarías
After
you
told
us
you'd
forget
her
No
te
hagas
el
rudo,
no
cuentes
más
mentiras
Don't
play
tough,
don't
tell
more
lies
Porque
cuando
ella
dice
que
quiere
alejarse
Because
when
she
says
she
wants
to
walk
away
Te
viene
la
nostalgia
del
ayer
You
get
nostalgic
for
yesterday
Recuerda
que
de
esta,
no
existe
otra
vida
Remember
that
there
is
no
other
life
than
this
Y
hay
mucho
tiempo
por
andar
para
ponerse
a
lamentar
And
there
is
too
much
time
to
go
to
start
regretting
Te
veo
un
poco
inquieto
cuando
estás
solo
I
see
you
a
little
restless
when
you're
alone
Inquieto
con
estrés
a
tu
alrededor
Restless
with
stress
around
you
Tratando
de
mostrarnos
que
estás
todo
acabado
Trying
to
show
us
that
you're
all
over
Nadie
te
va
a
creer
Nobody's
gonna
believe
you
Ya
van
a
ver,
ya
van
a
ver
They'll
see,
they'll
see
Ya
van
a
ver,
ya
van
a
ver,
ya
van
a
ver
They'll
see,
they'll
see,
they'll
see
Pidiéndole
disculpas
otra
vez
(ya
van
a
ver)
Apologizing
again
(they'll
see)
Hablándole
al
oído
sin
querer
(ya
van
a
ver)
Whispering
to
him
without
wanting
to
(they'll
see)
Sin
pensar
en
todo
lo
nuestro
Without
thinking
about
everything
that's
ours
Algún
día
van
a
ver
Some
day
they'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Alejandro Alveal Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.