Guachupé - La triste melodía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guachupé - La triste melodía




La triste melodía
Печальная мелодия
Tanto tiempo
Так долго
Que te perdiste tratando de estar bien
Ты терялась, пытаясь быть счастливой,
Pero todo anda mal
Но все идет не так,
Y no encontraste la forma de arreglar
И ты не нашла способа исправить
La puta vida que te toco vivir
Эту чертову жизнь, которая тебе досталась,
Todos los sueños que no has podido cumplir
Все мечты, которые ты не смогла осуществить.
Tanto tiempo fuiste planeando el modo de ser feliz un camino elegí alguna vía de escape pa seguir
Так долго ты планировала, как стать счастливой, какой путь выбрать, какой путь к спасению найти.
Es que sufrís con la ilusión de tu vida
Ты страдаешь иллюзиями о своей жизни,
Y te olvidaste de vivir el día a día
И забыла жить настоящим.
Es que esta vida hay que ponerle fantasía
В эту жизнь нужно добавить фантазии,
Hay que vivirla sin medida
Нужно жить ею без меры,
Hay que salir a festejar
Нужно выйти и праздновать.
Es que esta vida si no le pongo alegría
Если я не добавлю в эту жизнь радости,
Si no le busco salida
Если не найду выхода,
No hay forma de seguir en pie
То не смогу устоять на ногах.
Prisionero de este sistema que mata por poder que te impide crecer
Пленник этой системы, которая убивает ради власти, которая мешает тебе расти
Y te margina si no subiste al tren
И оттесняет тебя, если ты не сел в этот поезд
De la mentira de consumir sin medida
Лжи, потребления без меры,
Pagando el costo de aparentar buena vida
Платя цену за видимость хорошей жизни.
Es que esta vida hay que ponerle fantasía
В эту жизнь нужно добавить фантазии,
Hay que vivirla sin medida
Нужно жить ею без меры,
Hay que salir a festejar
Нужно выйти и праздновать.
Es que esta vida si no le pongo alegría
Если я не добавлю в эту жизнь радости,
Si no le busco salida
Если не найду выхода,
No hay forma de seguir en pie
То не смогу устоять на ногах.
Es que esta vida hay que ponerle fantasía
В эту жизнь нужно добавить фантазии,
Hay que vivirla sin medida
Нужно жить ею без меры,
Hay que salir a festejar
Нужно выйти и праздновать.
Es que esta vida si no le pongo alegría
Если я не добавлю в эту жизнь радости,
Si no le busco salida
Если не найду выхода,
No hay forma de seguir en pie
То не смогу устоять на ногах.





Writer(s): Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.