Paroles et traduction Guachupé - Morir de vino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir de vino
Умереть от вина
Preferiría
morir
de
vino
que
de
viejo
y
sin
amor
Предпочитаю
умереть
от
вина,
нежели
от
старости
и
без
любви
Preferiría
morir
cantando
hasta
quedarme
sin
voz
Предпочитаю
умереть,
напевая,
пока
голос
не
пропадет
Preferiría
morir
de
vino
que
de
viejo
y
sin
amor
Предпочитаю
умереть
от
вина,
нежели
от
старости
и
без
любви
Preferiría
morir
cantando
hasta
quedarme
sin
voz
Предпочитаю
умереть,
напевая,
пока
голос
не
пропадет
Por
qué
será?
que
todo
lo
bueno
se
va
Почему
все
хорошее
уходит?
Por
qué
será?
que
nada
bueno
se
nos
viene
Почему
ничего
хорошего
к
нам
не
приходит?
Por
qué
será?
que
todo
lo
bueno
se
va
Почему
все
хорошее
уходит?
Por
qué
será?
que
nada
bueno
se
nos
viene
Почему
ничего
хорошего
к
нам
не
приходит?
Me
gustaría
que
las
cosas
fueran
como
ni
lo
son
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
не
так,
как
сейчас
Me
gustaría
estar
cantando
al
ritmo
de
otra
canción
Я
бы
хотел
петь
под
аккомпанемент
другой
мелодии
Me
gustaría
tanto
que
las
cosas
fueran
como
no
son
Я
так
хочу,
чтобы
все
было
не
так,
как
сейчас
Me
gustaría
estar
cantando
otra
canción
Я
бы
хотел
петь
другую
песню
Por
qué
será?
que
todo
lo
bueno
se
va
Почему
все
хорошее
уходит?
Por
qué
será?
que
nada
bueno
se
nos
viene
Почему
ничего
хорошего
к
нам
не
приходит?
Por
qué
será?
que
todo
lo
bueno
se
va
Почему
все
хорошее
уходит?
Por
qué
será?
que
nada
bueno
se
nos
viene
Почему
ничего
хорошего
к
нам
не
приходит?
Por
qué
será?
que
todo
lo
bueno
se
va
Почему
все
хорошее
уходит?
Por
qué
será?
que
nada
bueno
se
nos
viene
Почему
ничего
хорошего
к
нам
не
приходит?
Por
qué
será?
que
todo
lo
bueno
se
va
Почему
все
хорошее
уходит?
Por
qué
será?
que
nada
bueno
se
nos
viene
Почему
ничего
хорошего
к
нам
не
приходит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson David Bernardez, Jesus Eduardo Centeno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.