Guachupé - Nos lleva - traduction des paroles en allemand

Nos lleva - Guachupétraduction en allemand




Nos lleva
Es trägt uns
Déjame escuchar tranquilo el latido frágil de mi soledad
Lass mich in Ruhe den zerbrechlichen Herzschlag meiner Einsamkeit hören
Volver a tener aquél respiro que nos hacía soñar
Wieder jenen Atemzug haben, der uns träumen ließ
Momentos apasionados, fueron los que hicieron daño
Leidenschaftliche Momente, sie waren es, die wehgetan haben
Tiempos en lo que pactamos nuestra eterna felicidad
Zeiten, in denen wir unser ewiges Glück besiegelten
Deja caminar tranquilo por el lado triste de esta realidad
Lass [mich] ruhig auf der traurigen Seite dieser Realität gehen
Donde los consejos sobran y las ilusiones se quedan atrás
Wo Ratschläge überflüssig sind und die Illusionen zurückbleiben
Donde ya no busco explicación a este sentimiento, al descontrol
Wo ich keine Erklärung mehr suche für dieses Gefühl, für die Unkontrolliertheit
A quedarse solo sin respuesta en esta prisión
Allein ohne Antwort in diesem Gefängnis zurückzubleiben
No puedo entender que hiciste, que bichito te pico
Ich kann nicht verstehen, was du getan hast, welcher kleine Käfer dich gestochen hat
Yo te estaba conociendo, no me esperaba tanta traición
Ich war dabei, dich kennenzulernen, ich erwartete nicht solch einen Verrat
No puedo aceptar que fuiste, la que ayer me ilusionó
Ich kann nicht akzeptieren, dass du es warst, die mich gestern hoffen ließ
Hoy todas mis pesadillas son el legado de tu traición,
Heute sind all meine Albträume das Erbe deines Verrats,
Hoy todas mis pesadillas son el legado de tu traición
Heute sind all meine Albträume das Erbe deines Verrats
Y todo pasará los recuerdos quedarán atrás
Und alles wird vergehen, die Erinnerungen werden zurückbleiben
Si te busco y no te encuentro como antes no es lo mismo ya verás
Wenn ich dich suche und nicht wie früher finde, ist es nicht mehr dasselbe, du wirst sehen
Que todo pasará (que todo pasará) en silencio
Dass alles vergehen wird (dass alles vergehen wird) in der Stille
Te veré llegar (te veré llegar) tu recuerdo
Ich werde dich kommen sehen (ich werde dich kommen sehen) deine Erinnerung
Triste soledad (triste soledad) más tristeza
Traurige Einsamkeit (traurige Einsamkeit) mehr Traurigkeit
Triste es no poderte ver como años antes
Traurig ist es, dich nicht sehen zu können wie Jahre zuvor
No puedo entender que hiciste, que bichito te pico
Ich kann nicht verstehen, was du getan hast, welcher kleine Käfer dich gestochen hat
Yo te estaba conociendo, no me esperaba tanta traición
Ich war dabei, dich kennenzulernen, ich erwartete nicht solch einen Verrat
No puedo aceptar que fuiste, la que ayer me ilusionó
Ich kann nicht akzeptieren, dass du es warst, die mich gestern hoffen ließ
Hoy todas mis pesadillas son el legado de tu traición,
Heute sind all meine Albträume das Erbe deines Verrats,
Hoy todas mis pesadillas son el legado de tu traición,
Heute sind all meine Albträume das Erbe deines Verrats,
Hoy todas mis pesadillas son el legado de tu traición
Heute sind all meine Albträume das Erbe deines Verrats





Writer(s): Nelson Alejandro Alveal Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.