Paroles et traduction Guachupé - Nos lleva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
escuchar
tranquilo
el
latido
frágil
de
mi
soledad
Let
me
hear
the
fragile
beat
of
my
solitude
in
peace
Volver
a
tener
aquél
respiro
que
nos
hacía
soñar
To
have
that
breath
again
that
made
us
dream
Momentos
apasionados,
fueron
los
que
hicieron
daño
Passionate
moments
that
hurt
Tiempos
en
lo
que
pactamos
nuestra
eterna
felicidad
Times
when
we
made
pacts
about
our
eternal
happiness
Deja
caminar
tranquilo
por
el
lado
triste
de
esta
realidad
Let
me
walk
in
peace
on
the
sad
side
of
this
reality
Donde
los
consejos
sobran
y
las
ilusiones
se
quedan
atrás
Where
advice
is
excessive
and
dreams
are
left
behind
Donde
ya
no
busco
explicación
a
este
sentimiento,
al
descontrol
Where
I
no
longer
seek
to
explain
this
feeling,
this
lack
of
control
A
quedarse
solo
sin
respuesta
en
esta
prisión
To
be
left
alone
without
answers
in
this
prison
No
puedo
entender
que
hiciste,
que
bichito
te
pico
I
can't
understand
what
you've
done,
what
bug
bit
you
Yo
te
estaba
conociendo,
no
me
esperaba
tanta
traición
I
was
getting
to
know
you,
I
didn't
expect
such
betrayal
No
puedo
aceptar
que
fuiste,
la
que
ayer
me
ilusionó
I
can't
accept
that
you
were
the
one
who
gave
me
hope
yesterday
Hoy
todas
mis
pesadillas
son
el
legado
de
tu
traición,
Today
all
my
nightmares
are
the
legacy
of
your
betrayal,
Hoy
todas
mis
pesadillas
son
el
legado
de
tu
traición
Today
all
my
nightmares
are
the
legacy
of
your
betrayal
Y
todo
pasará
los
recuerdos
quedarán
atrás
And
everything
will
pass,
the
memories
will
be
left
behind
Si
te
busco
y
no
te
encuentro
como
antes
no
es
lo
mismo
ya
verás
If
I
look
for
you
and
I
can't
find
you
like
before,
it's
not
the
same,
you'll
see
Que
todo
pasará
(que
todo
pasará)
en
silencio
That
everything
will
pass
(that
everything
will
pass)
in
silence
Te
veré
llegar
(te
veré
llegar)
tu
recuerdo
I'll
see
you
coming
(I'll
see
you
coming)
your
memory
Triste
soledad
(triste
soledad)
más
tristeza
Sad
loneliness
(sad
loneliness)
more
sadness
Triste
es
no
poderte
ver
como
años
antes
It's
sad
not
to
be
able
to
see
you
like
years
ago
No
puedo
entender
que
hiciste,
que
bichito
te
pico
I
can't
understand
what
you've
done,
what
bug
bit
you
Yo
te
estaba
conociendo,
no
me
esperaba
tanta
traición
I
was
getting
to
know
you,
I
didn't
expect
such
betrayal
No
puedo
aceptar
que
fuiste,
la
que
ayer
me
ilusionó
I
can't
accept
that
you
were
the
one
who
gave
me
hope
yesterday
Hoy
todas
mis
pesadillas
son
el
legado
de
tu
traición,
Today
all
my
nightmares
are
the
legacy
of
your
betrayal,
Hoy
todas
mis
pesadillas
son
el
legado
de
tu
traición,
Today
all
my
nightmares
are
the
legacy
of
your
betrayal,
Hoy
todas
mis
pesadillas
son
el
legado
de
tu
traición
Today
all
my
nightmares
are
the
legacy
of
your
betrayal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Alejandro Alveal Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.