Paroles et traduction Guachupé - Todo va lento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo va lento
Everything Goes Slow
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Pa′
que
sean,
pa'
que
sean
So
that
they
will
be,
so
that
they
will
be
De
la
noche
a
la
mañana,
te
pusiste
indiferente
From
night
to
morning,
you
became
indifferent
Yo
sabía
que
algo
raro
había
pasado
I
knew
something
strange
had
happened
Que
las
cosas
no
andan
bien
That
things
are
not
going
well
Yo
no
creía
en
fingir
I
did
not
believe
in
pretending
Lo
que
uno
siente,
prefería
ir
de
frente
What
one
feels,
I
preferred
to
go
straight
ahead
Y
no
decirnos
cosas
lindas
al
oído
And
not
tell
each
other
sweet
nothings
Y
mentirnos,
¿para
qué?
And
lie
to
each
other,
why?
Mañana
es
lunes
otra
vez
Tomorrow
is
Monday
again
Y
es
que
a
mí
And
it's
that
you
Lo
que
no
me
mata,
me
tendrá
que
hacer
feliz
What
doesn't
kill
me
will
have
to
make
me
happy
Lo
único
que
quiero
es
olvidar
y
sonreír
All
I
want
is
to
forget
and
smile
Yo
no
pensé
que
esto
iba
a
cambiar
I
didn't
think
this
was
going
to
change
Y
hoy
te
vas
And
today
you
are
leaving
Ni
siquiera
miras
hacia
atrás
You
don't
even
look
back
Y
aunque
busco
tu
mirada
And
although
I
search
for
your
gaze
Y
me
di
cuenta
que
algo
tuvo
que
pasar
And
I
realized
something
must
have
happened
Voy
a
salir
a
caminar
por
ahí,
pa′
pensar
I'm
going
to
go
out
for
a
walk
around,
to
think
Viendo
todo
lo
que
digo
Seeing
everything
I
say
En
mi
forma
de
actuar
In
my
way
of
acting
En
cómo
debo
reaccionar
In
how
I
must
react
No
le
encuentro
sentido
I
can't
make
sense
of
it
A
este
sol
dividido
To
this
divided
sun
Y
es
que
a
mí
And
it's
that
you
Lo
que
no
me
mata,
me
tendrá
que
hacer
feliz
What
doesn't
kill
me
will
have
to
make
me
happy
Lo
único
que
quiero
es
olvidar
y
sonreír
All
I
want
is
to
forget
and
smile
Yo
no
pensé
que
esto
iba
a
pasar
I
didn't
think
this
was
going
to
happen
Y
hoy
te
vas,
vuelvo
solo
a
ese
viejo
bar
And
today
you
are
leaving,
I
return
alone
to
that
old
bar
A
entender
que
soy
el
único
que
tiene
ganas
de
volver
atrás
To
understand
that
I
am
the
only
one
who
wants
to
go
back
Yo
no
pensé
que
esto
iba
a
pasar
I
didn't
think
this
was
going
to
happen
Y
hoy
no
estás,
me
doy
cuenta
que
no
volverá
And
today
you
are
not
here,
I
realize
it
will
not
return
Ese
viejo
sentimiento
que
tuvimos
se
fue
y
no
va
a
regresar
That
old
feeling
we
had
is
gone
and
it's
not
coming
back
Uoh,
lento,
lunes
otra
vez
Whoa,
slow,
Monday
again
Pasa
la
vida
y
no
logro
entender
Life
goes
by
and
I
can't
understand
Solo
quedarán
buenos
recuerdos
Only
good
memories
will
remain
¿Quién
lo
va
a
saber?
Who
will
know?
Si
pudo
ser
o
no
fue,
esto
es
así
If
it
could
be
or
not,
that's
it
Lo
dejé
todo
creyéndote
a
ti
I
left
everything
believing
you
Yo
solo
quiero
irme
lejos
de
aquí
I
just
want
to
get
away
from
here
Ya
no
te
vuelvo
a
encontrar
I
won't
find
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guachupé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.