Guaco - Deshonestidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guaco - Deshonestidad




Deshonestidad
Dishonesty
Vete ya, mulata, echa para allá
Go away now, mulatta, get going
Quiero nada contigo
I don't want anything to do with you
Mira, no estás en na'
Look, you're nothing
que jugastes conmigo
I know you played with me
¿De qué valió ser sincero?
What was the use of being honest?
Quedé mirando pa'l cielo
I was left looking up at the sky
Y aunque me ahogue el hastío
And even though I'm drowning in boredom
que contigo no vuelvo más
I know I'll never be with you again
Así que, negra, echa pa'llá
So, woman, get going
Pues yo no tengo la culpa
Because I'm not to blame
De tu deshonestidad
For your dishonesty
¡Maribelemba! Vete ya, mulata echa para allá
¡Maribelemba! Go away now, mulatta, get going
No quiero nada contigo
I don't want anything to do with you
Mira, no estás en na'
Look, you're nothing
que jugastes conmigo
I know you played with me
¿De qué valió ser sincero?
What was the use of being honest?
Quedé mirando pa'l cielo
I was left looking up at the sky
Y aunque me ahogue el hastío
And even though I'm drowning in boredom
que contigo no vuelvo más
I know I'll never be with you again
Así que negra echa pa'llá
So woman get going
Pues yo no tengo la culpa
Because I'm not to blame
De tu deshonestidad
For your dishonesty
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Dishonesty never, dishonesty)
Oye, dile a tu amor arrepentido
Hey, tell your repentant lover
Dile que es muy tarde ya
Tell him it's too late now
Mentiste porque
You lied because
a me juraste cariño y me engañaste
You swore you loved me and you cheated on me
Solo es cuestión, cosa buena, de tiempo, te digo
It's just a matter of time, baby, I'm telling you
Para sacarte de mi vida, de mi alma y de mis sentimientos
To get you out of my life, my soul and my feelings
Ay, ya no estás más a mi lado, corazón
Oh, you're not by my side anymore, my heart
Eso es culpa de esta gran desilusión
That's because of this great disappointment
(Tú me dejastes muy sólo)
(You left me all alone)
(Pensaste que era bobo)
(You thought I was an idiot)
(Y por eso me tenías de aquí para allá)
(And that's why you had me running around)
Corriendo tras de ti
Running after you
Sufriendo por ti
Suffering for you
De aquí para alla, siempre solo
From here to there, always alone
De allá para acá, como bobo loco
From there to here, like a crazy fool
No fue tan duro lo que hiciste, sino lo que te reíste, cosa buena
It wasn't so much what you did, but what you laughed at, honey
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Dishonesty never, dishonesty)
Y hoy el gallo cantó bien
And today the rooster crowed well
Lanzó su gritó a la vida
He launched his cry to life
No importa que un desamor
No matter that a heartbreak
Le robará su alegría
Will rob him of his joy
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Dishonesty never, dishonesty)
Deshonestidad
Dishonesty





Writer(s): Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.