Paroles et traduction Guaco, Claudia Santos, Luis Fernando Borjas & Ronald Borjas - Damelo Todo
Damelo Todo
Give Me Everything
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Give
me
your
kisses
now,
sit
on
my
lap
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Give
me
a
little
bit
of
that
and
fill
me
with
hugs
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Give
me
your
existence,
take
away
mine
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Lose
your
patience
in
my
anatomy
Dame
tu
conciencia
llena
ya
mi
vaso
Give
me
your
conscience,
now
fill
my
glass
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Take
my
indecency
and
come
step
by
step
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
And
erase
your
absence
now,
kill
my
agony
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi
todavía
Break
the
decency
that
is
still
in
me
Y
si
te
digo
que
siento
lo
mismo
And
if
I
tell
you
that
I
feel
the
same
Prácticamente
robas
mis
palabras
You
practically
steal
my
words
Habia
vivido
en
un
espejismo
I
had
been
living
in
a
mirage
La
vida
casi
se
me
descalabra
Life
almost
made
me
fall
apart
Pude
cerrar
los
ojos
y
desaparecer
I
could
close
my
eyes
and
disappear
Pero
sabia
que
no
te
volvería
a
ver
But
I
knew
I
would
never
see
you
again
Ay
por
eso
ahora
lo
quiero
todo
Oh,
that's
why
now
I
want
it
all
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Give
me
your
kisses
now,
sit
on
my
lap
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Give
me
a
little
bit
of
that
and
fill
me
with
hugs
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Give
me
your
existence,
take
away
mine
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Lose
your
patience
in
my
anatomy
Dame
tu
conciencia
y
llena
ya
mi
vaso
(llénalo)
Give
me
your
conscience
and
fill
my
glass
now
(fill
it)
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Take
my
indecency
and
come
step
by
step
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
And
erase
your
absence
now,
kill
my
agony
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi...
Break
the
decency
that
is
still
in
me...
Cada
vez
que
tu
me
dices
que
me
quieres
Every
time
you
tell
me
you
love
me
Haces
que
mi
adrenalina
se
libere
You
make
my
adrenaline
rush
Y
hago
cosas
que
no
haría,
que
no
me
And
I
do
things
I
wouldn't
do,
that
wouldn't
Si
no
son
contigo,
contigo...
If
they're
not
with
you,
with
you...
Otras
vez
tu
las
palabras
me
quitaste
Once
again,
you
stole
my
words
Mi
corazón
completico
me
lo
robaste
You
stole
my
whole
heart
Y
es
que
quiero
pasar
And
I
want
to
spend
Toda
mi
vida
sera
contigo,
contigo...
All
my
life
will
be
with
you,
with
you...
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Give
me
your
kisses
now,
sit
on
my
lap
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Give
me
a
little
bit
of
that
and
fill
me
with
hugs
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Give
me
your
existence,
take
away
mine
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Lose
your
patience
in
my
anatomy
Dame
tu
conciencia
y
llena
ya
mi
vaso
(llénalo)
Give
me
your
conscience
and
fill
my
glass
now
(fill
it)
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Take
my
indecency
and
come
step
by
step
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
And
erase
your
absence
now,
kill
my
agony
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi...
Break
the
decency
that
is
still
in
me...
Y
ser
aquel
pájaro
de
mal
agüero
And
be
that
ill-omened
bird
Por
que
lo
nuestro
es
un
amor
sincero
Because
ours
is
a
sincere
love
Y
por
eso
quiero
y
por
eso
quiero...
And
that's
why
I
want
it
and
that's
why
I
want
it...
Y
por
eso
quiero
And
that's
why
I
want
it
Sentirme
así
siempre
ligero
To
feel
like
this,
always
light
Para
flotar
siempre
en
tus
senderos
To
always
float
on
your
paths
Tus
senderos
ohhhh...
Your
paths,
ohhhh...
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
(Damelo)
Give
me
your
kisses
now,
sit
on
my
lap
(Give
it
to
me)
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
(Damelo)
Give
me
a
little
bit
of
that
and
fill
me
with
hugs
(Give
it
to
me)
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Give
me
your
existence,
take
away
mine
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Lose
your
patience
in
my
anatomy
Dame
tu
conciencia
y
llena
ya
mi
vaso
Give
me
your
conscience
and
fill
my
glass
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Take
my
indecency
and
come
step
by
step
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
And
erase
your
absence
now,
kill
my
agony
Por
eso
ahora
lo
quiero
That's
why
now
I
want
it
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi
Break
the
decency
that
is
in
me
Por
eso
ahora
lo
quiero
ohhh...
That's
why
now
I
want
it,
ohhh...
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Give
me
your
kisses
now,
sit
on
my
lap
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Give
me
a
little
bit
of
that
and
fill
me
with
hugs
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
(en
mi
anatomía)
Give
me
your
existence,
take
away
mine
(in
my
anatomy)
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Lose
your
patience
in
my
anatomy
Dame
tu
conciencia
llena
ya
mi
vaso
Give
me
your
conscience,
fill
my
glass
now
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Take
my
indecency
and
come
step
by
step
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
And
erase
your
absence
now,
kill
my
agony
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi
todavía...
Break
the
decency
that
is
still
in
me...
De
tus
besos
dame
un
poco
Give
me
some
of
your
kisses
Ay
dame
de
eso
que
tu
sabes
dar
Oh,
give
me
some
of
that
you
know
how
to
give
Dame
tu
existencia
Give
me
your
existence
Llévate
la
mía
Take
away
mine
En
mi
anatomía
In
my
anatomy
Dame
tu
conciencia
Give
me
your
conscience
Y
amarte
hasta
la
inconsciencia...
And
love
you
until
unconsciousness...
Dame
tu
imprudencia
Give
me
your
recklessness
Dame
de
tu
ausencia
Give
me
some
of
your
absence
Pierde
la
decencia
que
hay
Lose
the
decency
that
is
En
mi
todavía
...
Still
in
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Rodriguez, Edward John Montilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.