Paroles et traduction Guaco feat. Jorge Luis Chacin - Canta (En Vivo) [feat. Jorge Luis Chacín]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canta (En Vivo) [feat. Jorge Luis Chacín]
Canta (Live) [feat. Jorge Luis Chacín]
Cuenta
la
leyenda
que
ya
se
gustaban
Legend
has
it
that
they
already
liked
each
other
Que
se
conocieron
una
mañanita
That
they
met
one
morning
Donde
golpean
la
olas
a
María
Guevara
Where
the
waves
crash
at
María
Guevara
En
esa
nuestra
Isla
de
Margarita
On
our
Margarita
Island
Él
era
pescador
de
grandes
sueños
He
was
a
fisherman
with
big
dreams
Ella
una
de
las
musas
del
parnaso
She
was
one
of
the
muses
of
Parnassus
Dicen
que
llegó
de
la
ciudad
They
say
she
came
from
the
city
A
conocer
la
isla
y
nada
más
To
see
the
island
and
nothing
more
Pero
su
corazón
quedó
atrapado
But
her
heart
was
trapped
Él
siempre
fue
noble
y
caballero
He
was
always
noble
and
chivalrous
Le
entregó
su
vida
en
un:
"te
quiero"
He
gave
her
his
life
in
an:
"I
love
you"
Pero
ella
tuvo
que
regresar
But
she
had
to
go
back
A
los
ruidos
de
la
capital
To
the
noises
of
the
capital
Y
el
hombre
desde
entonces
tan
sólo
And
ever
since
then,
the
man
only
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
sometimes
he
feels
like
crying
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Canta,
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings,
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Cuenta
la
leyenda
que
en
verdad
se
amaban
Legend
has
it
that
they
truly
loved
each
other
No
había
cuatro
estaciones,
sólo
primaveras
There
were
no
four
seasons,
only
spring
Y
aunque
fue
sólo
un
viaje
de
fin
de
semana
And
although
it
was
just
a
weekend
trip
Se
alegraron
los
cielos
en
Venezuela
The
heavens
rejoiced
in
Venezuela
Él
siempre
fue
noble
y
caballero
He
was
always
noble
and
chivalrous
Le
entregó
su
vida
en
un:
"te
quiero"
He
gave
her
his
life
in
an:
"I
love
you"
Y
como
ella
tuvo
que
regresar
And
as
she
had
to
go
back
A
los
ruidos
de
esta
capital
To
the
noises
of
this
capital
Y
el
hombre
desde
entonces
tan
sólo
And
ever
since
then,
the
man
only
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
sometimes
he
feels
like
crying
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Canta,
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings,
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
sometimes
he
feels
like
crying
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Canta,
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings,
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
sometimes
he
feels
like
crying
Canta
y
no
para
'e
buscarla,
no
deja
'e
soñarla
Sings
and
never
stops
looking
for
her,
never
stops
dreaming
of
her
Canta,
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings,
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.