Guaco feat. Gilberto Santa Rosa - Ya No Eres Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guaco feat. Gilberto Santa Rosa - Ya No Eres Tu




Ya No Eres Tu
Ты уже не та
Hoy te veo
Сегодня я вижу тебя,
Y no se quien eres
И не знаю, кто ты.
No te conozco
Я тебя не узнаю.
Pareces de otra especie
Ты кажешься из другого мира.
Es tu cara o tu pelo
Это твое лицо или волосы,
Quizas tu cuerpo
Может быть, твое тело,
Pero es cierto que
Но точно,
Ya no eres tu
Ты уже не та.
Ya no eres tu
Ты уже не та.
Tu mirar busca otra cosa
Твой взгляд ищет что-то другое,
Otros gestos, otra moda
Другие жесты, другая мода.
Por supuesto no eres tu
Конечно, ты уже не та.
Se nota que no eres tu
Заметно, что ты уже не та,
La que entregada a mis cosas
Та, что отдавалась моим желаниям,
Todo a cambio de una rosa
Все в обмен на одну розу.
Quien diria hoy no eres tu
Кто бы мог подумать, сегодня ты уже не та.
Ya no eres tu
Ты уже не та.
Hoy no vuelvas
Сегодня не возвращайся,
A suplicarme cariño
Чтобы умолять меня о любви.
Solo puedo recordar
Я могу только вспомнить,
Quien eras tu
Кем ты была.
La de ayer era otra cosa
Та, что была вчера, была другой,
Cariñosa, bondadosa
Ласковой, доброй.
Y ya no eres tu
И ты уже не та.
La que entregada a mis cosas
Та, что отдавалась моим желаниям,
Todo a cambio de una rosa
Все в обмен на одну розу.
Quien diria hoy no eres tu
Кто бы мог подумать, сегодня ты уже не та.
Ya no eres tu
Ты уже не та.
(Ya no eres tu
(Ты уже не та.
La de ayer era otra cosa)
Та, что была вчера, была другой.)
Recuerda los momentos que compartimos sintiendo una verdad
Вспомни моменты, которые мы разделили, чувствуя истину,
Una ilusion y un corazon latiendo
Одну иллюзию и одно бьющееся сердце.
(Ya no eres tu
(Ты уже не та.
La de ayer era otra cosa)
Та, что была вчера, была другой.)
Te pareces tanto a alguien que yo conoci una vez
Ты так похожа на кого-то, кого я когда-то знал.
Porque me doy cuenta que no eres la misma
Потому что я понимаю, что ты не та же самая.
(Ya no eres tu
(Ты уже не та.
La de ayer era otra cosa)
Та, что была вчера, была другой.)
No queda nada, no queda nada en tu corazon
Ничего не осталось, ничего не осталось в твоем сердце,
Ni siquiera la sinceridad de tu mirada
Даже искренности твоего взгляда.
Ojoma
Ojoma (непереводимое междометие)
No que no
Нет, что нет.
Va pa ya
Идем уже.
(Ya no eres tu
(Ты уже не та.
La de ayer era otra cosa)
Та, что была вчера, была другой.)
A que se debe el cambio? yo no se
С чем связана эта перемена? Я не знаю.
Explicame, que a mi me gustaba mas la otra
Объясни мне, мне больше нравилась прежняя.
(Ya no eres tu
(Ты уже не та.
La de ayer era otra cosa)
Та, что была вчера, была другой.)
Lo siento no encuentro el camino, se ha disuelto mi destino
Извини, я не могу найти дорогу, моя судьба растворилась.
(Ya no eres tu
(Ты уже не та.
La de ayer era otra cosa)
Та, что была вчера, была другой.)
Estas diferente, eres otra especie, ya no te conozco, te queda muy poco de aquella que fuiste una vez
Ты другая, ты другой человек, я тебя больше не узнаю, в тебе осталось так мало от той, кем ты была когда-то.





Writer(s): Jorge Luis Chacin, Jesus Rizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.