Paroles et traduction Guaco feat. Jorge Luis Chacin - Canta (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canta (En Vivo)
Sing (Live)
Cuenta
la
leyenda
que
ya
se
gustaban
The
legend
goes
that
they
already
loved
each
other
Que
se
conocieron
una
mañanita.
That
they
met
one
morning
Donde
golpean
las
olas
a
Maria
Guevara
Where
the
waves
crash
in
Maria
Guevara
En
nuestra
hermosa
isla
de
margarita
On
our
beautiful
island
of
Margarita
El
era
pescador
de
grande
sueños
He
was
a
fisherman
with
big
dreams
Ella
una
de
las
musas
del
pornaso
She
was
one
of
the
muses
of
Parnassus
Dicen
que
llego
de
la
ciudad
They
say
she
arrived
from
the
city
A
conocer
la
isla
y
nada
mas
To
see
the
island
and
nothing
more
Pero
su
corazon
quedo
atrapado
But
her
heart
was
captured
El
siempre
fue
noble
y
caballero
He
was
always
noble
and
a
gentleman
Le
entrego
su
vida
en
un
te
quiero
He
gave
her
his
life
in
a
"I
love
you"
Pero
ella
tuvo
que
regresar
But
she
had
to
return
A
los
ruidos
de
la
capital
To
the
noise
of
the
capital
Y
el
hombre
desde
entonces
tan
solo
And
the
man
since
then
is
alone
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
from
time
to
time
he
feels
like
crying
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Canta
y
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings
and
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Cuenta
la
leyenda
que
en
verdad
se
amaban
The
legend
goes
that
they
truly
loved
each
other
No
habia
4 estaciones
There
were
not
4 seasons
Solo
primaveras
Only
spring
Ya
que
fue
solo
un
viaje
de
fin
de
semana
Since
it
was
only
a
weekend
trip
Se
alegraron
los
cielos
en
Venezuela
The
heavens
rejoiced
in
Venezuela
El
siempre
fue
noble
y
caballero
He
was
always
noble
and
a
gentleman
Entrego
su
vida
en
un
te
quiero
He
gave
her
his
life
in
a
"I
love
you"
Y
como
ella
tuvo
que
regresar
And
as
she
had
to
return
A
los
ruidos
de
esta
capital
To
the
noise
of
this
capital
El
hombre
desde
entoces
The
man
since
then
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
from
time
to
time
he
feels
like
crying
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Canta
y
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings
and
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
from
time
to
time
he
feels
like
crying
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Canta
y
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings
and
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Y
de
vez
en
cuando
le
dan
ganas
de
llorar
And
from
time
to
time
he
feels
like
crying
Y
no
para
e
buscarla
And
doesn't
stop
looking
for
her
No
deja
e
soñarla
Doesn't
stop
dreaming
of
her
Canta
y
se
da
un
trago
y
le
dan
ganas
de
llorar
Sings
and
takes
a
drink
and
feels
like
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE LUIS CHACIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.