Paroles et traduction Guaco - Tan Fácil (feat. Lena Burke)
Tan Fácil (feat. Lena Burke)
Так легко (feat. Lena Burke)
Hace
algún
tiempo
te
lo
quiero
decir,
Как-то
ты
хотел,
чтобы
я
сказал,
Pero
sabes
que
no
fluyen
las
palabras
de
mi
Но
знаешь,
что
слова
не
льются
с
моих
Tan
fácil
como
cuando
me
pongo
a
escribirte
Так
легко
как
те,
когда
пишу
тебе
Y
salen
facilito
lo
que
quiero
decirte
И
выходит
само
то,
что
хочу
сказать
тебе
Hace
algún
tiempo
que
quiero
adivinar
Как-то
я
хочу
выяснить
Si
lo
estas
pasando
bien
o
la
pasas
muy
mal
Хорошо
ли
у
тебя
всё,
или
очень
плохо
Tan
fácil
que
será
dejar
los
miedo
y
abrirte
Так
легко
это
будет,
если
страхи
оставить
и
открыться
те
Que
te
dejes
llevar
es
lo
que
quiero
pedirte
Так
легко
это
будет,
если
страхи
оставить
и
открыться
те
Tan
fácil,
tannnn
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil
Так
легко,
таааак
легко,
так
легко,
так
легко,
так
легко
Uhhhhhhhh
tan
fácil
Уххххх
так
легко
Tan
fácil
que
seria
que
dejaras
los
temores
hay
a
un
lado,
Так
легко
будет,
если
оставишь
страхи
там
Y
solamente
te
ocuparas
de
mi
И
будешь
только
обо
мне
заботиться
A
un
paso
estoy,
a
un
paso,
aun
paso
estamos,
aun
paso
si
acaso
Всего
в
шаге
я,
в
шаге,
в
шаге
мы,
в
шаге,
если
может
Hace
algún
tiempo
te
lo
quise
decir,
(Tan
fácil)
Как-то
ты
хотел,
чтобы
я
сказал,
(Так
легко)
Y
las
palabras
no
fluyen
de
aquí
(Tan
fácil)
И
слова
не
льются
отсюда
(Так
легко)
Tan
fácil
que
seria
(Tan
fácil)
Так
легко
это
будет
(Так
легко)
Que
te
diría
vida
mía
(Tan
fácil)
Что
я
скажу
тебе,
моя
жизнь
(Так
легко)
De
repente
no
estás
tan
perdida
y
te
encuentro
Вдруг
ты
не
такая
уж
потерянная,
и
я
тебя
нахожу
Soñando
un
mundo
imaginado
un
cuento
Мечтающую
о
мире
в
мечтах,
в
выдуманной
сказке
De
repente
no
estás
tan
perdido
y
sabrás
Вдруг
ты
не
такой
уж
потерянный,
и
ты
будешь
знать
Y
veras
que
sí,
que
si
podemos
И
увидишь,
что
да,
что
мы
сможем
Y
elevarnos
en
el
aire
para
así
volar
И
подняться
в
воздухе,
чтобы
так
лететь
Y
aquel
libro
de
celeste
poder
abrazar
И
ту
книгу
небесной
силы
обнять
Todos
los
sueños
que
tuvimos,
Все
мечты,
что
у
нас
были,
Las
cosas
que
ya
no
nos
decimos
Вещи,
которых
мы
уже
не
говорим
Cosas
que
ya
no
nos
decimos
Вещи,
которых
мы
уже
не
говорим
De
que
de
ahora
en
adelante
seré
para
ti,
Что
отныне
буду
для
тебя,
El
príncipe
encantado
que
yo
nunca
fui
Принцем-красавцем,
которым
я
никогда
не
был
El
hombre
que
te
quiere,
el
hombre
Мужчиной,
который
тебя
любит,
мужчиной
Que
te
adora
que
te
pida
perdón
y
Который
тебя
обожает,
который
у
тебя
просит
прощения
Que
a
ti
te
lo
implora
И
который
тебя
умоляет
Y
ahora
que,
que
estamos
a
un
paso,
a
un
paso,
И
теперь,
когда
мы
в
шаге,
в
шаге,
A
un
paso,
a
un
paso,
a
un
paso
estamos
В
шаге,
в
шаге,
в
шаге
мы
Tan
solo
estamos
a
un
paso
Всего
в
шаге
мы
Que
tu
solo
te
ocuparas
de
mi
y
es
tan
facilito
vivir
así
Что
ты
только
обо
мне
будешь
заботиться,
и
так
просто
жить
Estamos
a
un
paso,
a
un
paso,
si
acaso
Мы
в
шаге,
в
шаге,
если
может
Dime
que
invento
como
en
un
sueño
y
así
volar,
déjate
llevar
Скажи,
что
придумаю,
как
во
сне,
и
так
лететь,
позволь
унестись
Hay
que
sería
tan
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil
Это
будет
так
легко,
так
легко,
так
легко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.