Guaco feat. Luis Fernando Borjas - Quiéreme Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guaco feat. Luis Fernando Borjas - Quiéreme Así




Quiéreme Así
Love Me Like This
Quiéreme así.
Love me like this.
(Así)
(Like this)
Estoy acostumbrado a mi soledad
I'm used to being lonely
(Solo me veras)
(You'll only see me)
Aunque yo en este mundo ya no quiero estar
Although in this world, I don't want to be anymore.
(Me voy a quedar)
(I'm going to stay)
Con este cable a tierra que me lanzaste y me han clavado
With this earth cable that you threw at me and have nailed me down.
Quiéreme así
Love me like this.
Un sentimiento horripilante
A terrifying feeling
(Desbordante)
(Overflowing)
Has despertado algo importante
You have awakened something important.
(En este instante)
(At this moment)
Irreparable, irremediable, irresponsable
Unrepairable, irredeemable, irresponsible.
Quiéreme así
Love me like this.
Y así me quedo en tu alegría de vivir
And in this way I remain in your joy of living.
(Solo para ti)
(Just for you)
Y así me quedo atrapado en tu gesticular
And like this, I remain trapped in your gestures.
(Sin disimular)
(Without hiding it)
Así me quedo, así me quedo, así me quedo
I remain like this, I remain like this, I remain like this.
Para seguir hay hay
To continue, there's
(Hasta el fin)
(Until the end)
De nuestras vidas
Of our lives.
(Sin más heridas)
(No more wounds)
Y recoger balas perdidas
And gather lost bullets.
Y botarlas porque ya no importan
And throw them away because they don't matter anymore.
Quiéreme así legal o clandestino
Love me like this, legal or clandestine.
Quiéreme así por mandado divino
Love me like this, as if by divine mandate.
Quiéreme así
Love me like this.
Con este amor aventurado
With this adventurous love
Que me atasca en tu mirar
That traps me in your gaze.
Que habría sido de mi vida
What would have become of my life
Sin esa sonrisa atrevida
Without that cheeky smile?
Que habría sido de los corazones
What of our hearts?
Si se dejan llevar por las desilusiones
If they let themselves be carried away by disappointment?
Que mentiras fueron difundidas
What lies were spread,
Cuchillo filosito para las heridas,
A sharp knife for the wounds,
Heridas que sanaron y se abrieron
Wounds that healed and opened
Pues eran las verdades de los que se fueron
Because they were the truths of those who left.
No te necesito pa mirar al cielo
I don't need you to look at the sky,
Porque en cada nube siempre estarás
Because in every cloud, you will always be there.
Que venga un eclipse si ese es tu anhelo
Let an eclipse come if that's your wish.
Que venga un eclipse pa la eternidad
Let an eclipse come for eternity,
Pa la eternidad y pa que me provoques
For eternity, and for you to provoke me.
Pa que esta noche te confieses
For you to confess tonight,
Pa que toos los días los santos te toquen
For all the saints to touch you every day,
Pues eres la luz cuando me amanece
Because you are the light when I wake up.





Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.