Guaco feat. OSSBV & Gustavo Dudamel - Regálame Tu Amor (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guaco feat. OSSBV & Gustavo Dudamel - Regálame Tu Amor (En Vivo)




Regálame Tu Amor (En Vivo)
Подари Мне Свою Любовь (En Vivo)
Regálame tu amor en primavera
Подари мне свою любовь весной,
O la sombra de tus ojos o tu tierno corazón
Или тень своих глаз, или нежное сердце.
Regálame un poquito de tu vida
Подари мне немного своей жизни,
Que me alienta y me consuela cuando estoy lejos de ti
Которая поддерживает и утешает меня, когда я далеко от тебя.
Regálame tu voz o tu confianza
Подари мне свой голос или свое доверие,
O el consuelo de mirarte o tu aliento de mujer
Или утешение видеть тебя, или твое женское дыхание.
Regálame tu cara enamorada
Подари мне свое влюбленное лицо,
O regálame un instante para verte respirar
Или подари мне мгновение, чтобы увидеть, как ты дышишь.
Recuerda que he vivido enamorado
Помни, что я жил влюбленным,
Desde que nos conocimos y no he vuelto a suspirar
С тех пор, как мы познакомились, и я не вздохнул ни разу.
No ves que necesito tu presencia
Разве ты не видишь, что мне нужно твое присутствие,
Necesito tu carñio, necesito tu mirar
Мне нужна твоя ласка, мне нужен твой взгляд.
Comprende que a tu lado soy dichoso
Пойми, что рядом с тобой я счастлив,
Que no hay nada más hermoso que poderte acariciar
Что нет ничего прекраснее, чем ласкать тебя.
Tu ausencia me desvela cada noche
Твое отсутствие будит меня каждую ночь,
Ya mi vida es un lamento, ya no puedo llorar más
Моя жизнь - это уже плач, я больше не могу плакать.
Regálame una lágrima si quiera
Подари мне хотя бы слезу,
Porque necesito tener algo de ti
Потому что мне нужно иметь хоть что-то от тебя.
Qué ganas con herir mis sentimientos
Зачем ранить мои чувства,
Qué ganas con matarme la ilusión
Зачем убивать мою надежду,
Qué ganas con dar mi pensamiento
Зачем терзать мои мысли,
Si yo te he dado toda el alma
Если я отдал тебе всю душу?
Regálame tu amor por un instante
Подари мне свою любовь на мгновение,
Que un sentimiento así no hay quien lo aguante
Такое чувство никто не выдержит.
Solo te pido mujer un poquito de tu vida
Я прошу тебя, женщина, только немного твоей жизни,
Mi corazón por ti funciona, mi alma por ti suspira
Мое сердце бьется для тебя, моя душа вздыхает по тебе.
Regálame tu amor por un instante
Подари мне свою любовь на мгновение,
Que un sentimiento así no hay quien lo aguante
Такое чувство никто не выдержит.
Quisiera despertar el niño que hay en ti
Я хочу разбудить ребенка в тебе,
Y poder demostrar todo lo tuyo que yo llevo dentro de
И показать все твое, что я ношу внутри себя.
Por un instante, que un sentimiento así no hay quien lo aguante
На мгновение, такое чувство никто не выдержит.
Dame, dame, dame, dame, dame una oportunidad, dame un chance
Дай, дай, дай, дай, дай мне шанс, дай мне возможность.
Por un instante, que un sentimiento así no hay quien lo aguante
На мгновение, такое чувство никто не выдержит.
Desde que te conocí, ay perdí mi autocontrol
С тех пор как я встретил тебя, я потерял самообладание.
Por un instante...
На мгновение...
Ya yo no manejo mi mente, me domina el corazón
Я больше не управляю своим разумом, им владеет сердце.
Por un instante...
На мгновение...
Regálame tu amor en primavera.
Подари мне свою любовь весной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.