Guaco feat. Servando & Florentino - Un Día Más (En Vivo) [feat. Servando y Florentino] - traduction des paroles en allemand

Un Día Más (En Vivo) [feat. Servando y Florentino] - Guaco , Servando & Florentino traduction en allemand




Un Día Más (En Vivo) [feat. Servando y Florentino]
Ein Tag Mehr (Live) [feat. Servando y Florentino]
Estoy ansioso por saber si a ti esta melodía
Ich bin gespannt zu wissen, ob diese Melodie dich
Te llega al alma misma como yo quería,
Tief in der Seele erreicht, so wie ich es wollte,
Es que lleva el mismo ritmo del latido de tu corazón, ¡qué bueno!
Denn sie hat denselben Rhythmus wie dein Herzschlag, wie schön!
Estoy ansioso por saber si das el visto bueno
Ich bin gespannt zu wissen, ob du dein Einverständnis gibst,
Ya que esta canción refleja todo lo que siento
Da dieses Lied alles widerspiegelt, was ich fühle
Siempre por la mañanita cuando me despierto y digo...
Immer am frühen Morgen, wenn ich aufwache und sage...
Un día más pa′ quererte,
Ein Tag mehr, um dich zu lieben,
Un día más pa' adorarte.
Ein Tag mehr, um dich anzubeten.
Un día más pa′ sentirte,
Ein Tag mehr, um dich zu fühlen,
Un día más pa' adorarte.
Ein Tag mehr, um dich anzubeten.
Un día más que te siento,
Ein Tag mehr, an dem ich dich fühle,
Un día más en tu vida.
Ein Tag mehr in deinem Leben.
Un día más con tu aliento
Ein Tag mehr mit deinem Atem
Y tu sonrisa atrevida.
Und deinem frechen Lächeln.
Ay yo se por tu carita que te lo he robado
Ay, ich weiß an deinem Gesichtchen, dass ich es dir geraubt habe
Este corazoncito lo tengo guardado.
Dieses Herzchen habe ich aufbewahrt.
Un corazón dentro de otro es un candado
Ein Herz in einem anderen ist ein Vorhängeschloss
Abrazado a la nota de tu querer.
Umschlungen von der Note deiner Liebe.
Le pongo un capo al traste y le subo el tono,
Ich setze einen Kapodaster auf den Bund und erhöhe den Ton,
Este amor es más que mio y nunca lo abandono.
Diese Liebe ist mehr als mein und ich gebe sie niemals auf.
Wooh oooh oooh
Wooh oooh oooh
Ah la la la la laaa.
Ah la la la la laaa.
Ah la la la la
Ah la la la la
Ah la la la la
Ah la la la la
Ah la la la la
Ah la la la la
Esta canción es pa' ti na′ más
Dieses Lied ist nur für dich allein
Ah la la la la la la la ah la la
Ah la la la la la la la ah la la
Ah la la la la
Ah la la la la
Wooh
Wooh
Ah la la la la
Ah la la la la
Yeeh
Yeeh
Ah la la la la
Ah la la la la
Ah la la la la la la la ah la la
Ah la la la la la la la ah la la
Con los duros de Venezuela el sombrero yo me saco.
Vor den Harten Jungs aus Venezuela ziehe ich meinen Hut.
Cuando llegamos a cantar Gustavo gritó "¡Macaco!"
Als wir ankamen, um zu singen, rief Gustavo „Macaco!“
Ahora que es un atraco,
Jetzt ist das wirklich ein Überfall,
Son Servando y Florentino con sabor a Guaco.
Es sind Servando y Florentino mit dem Geschmack von Guaco.
Qué bueno es tener la suerte
Wie gut ist es, das Glück zu haben
De un día más pa′ quererte
Einen Tag mehr, um dich zu lieben
(¡qué bueno!)
(wie schön!)
Qué bueno verte en la mañanita, (¡qué bueno!)
Wie schön, dich am frühen Morgen zu sehen, (wie schön!)
Comernos juntos la arepita
Zusammen die Arepita zu essen
Qué bueno es tener la suerte
Wie gut ist es, das Glück zu haben
De un día más pa' quererte
Einen Tag mehr, um dich zu lieben
(¡qué bueno!)
(wie schön!)
Voy a caminar contigo (¡qué bueno!)
Ich werde mit dir gehen (wie schön!)
Por la vereda niña de tu carita.
Auf dem Pfad, Mädchen, deines Gesichtchens.
sabes que soy tuyo y eres mía
Ja, du weißt, dass ich dein bin und du mein bist
Sólo contigo riman mis poesías
Nur mit dir reimen sich meine Gedichte
Por ti yo me iría a pie
Für dich würde ich zu Fuß gehen
De Caracas a Maracaibo en un día.
Von Caracas nach Maracaibo an einem Tag.
Toda la ternura que guardas por miedo
All die Zärtlichkeit, die du aus Angst verbirgst
Y las bendiciones que caen del cielo.
Und die Segnungen, die vom Himmel fallen.
Si supieras lo que saben tus besos, por eso
Wenn du wüsstest, wie deine Küsse schmecken, deshalb
Tan solo un día más...
Nur einen Tag mehr...
Oh eh oh eh oh eh oh eh oh eh...
Oh eh oh eh oh eh oh eh oh eh...
Un día más pa′ quererte (¡Servando, Florentino!)
Ein Tag mehr, um dich zu lieben (Servando, Florentino!)
Un día más. wooh (¡No me digáis!. ¡Sabroso!)
Ein Tag mehr. wooh (Sag das nicht!. Lecker!)
Un día más pa' quererte
Ein Tag mehr, um dich zu lieben
Un día más. wooh
Ein Tag mehr. wooh
Y es que yo estoy contando las horas
Und es ist so, dass ich die Stunden zähle
Pasa la noche, llega la aurora
Die Nacht vergeht, die Morgenröte kommt
Amanece otro día y me lleno de alegría
Ein neuer Tag bricht an und ich erfülle mich mit Freude
Porque que ahora te tengo un día más.
Weil ich weiß, dass ich dich jetzt einen Tag mehr habe.
(Un día más)
(Ein Tag mehr)
Para que sepas (un día más)
Damit du weißt (ein Tag mehr)
Quien es el tipo, (un día más)
Wer der Typ ist, (ein Tag mehr)
El que te pone a bailar (otro día más)
Der dich zum Tanzen bringt (noch ein Tag mehr)
El que te lleva el ritmo (un día más).
Der dir den Rhythmus vorgibt (ein Tag mehr).
Que te quede bien claro (otro día más)
Dass es dir ganz klar wird (noch ein Tag mehr)
Y que no salga de tu memoria (un día más).
Und dass es nicht aus deinem Gedächtnis verschwindet (ein Tag mehr).
Se han juntado los crujientes (otro día más)
Die Knusprigen haben sich zusammengetan (noch ein Tag mehr)
Que ponen sabor a tu historia (un día más).
Die deiner Geschichte Geschmack verleihen (ein Tag mehr).
Un día, una semana, (un día más)
Ein Tag, eine Woche, (ein Tag mehr)
Un año o todo un siglo (un día más)
Ein Jahr oder ein ganzes Jahrhundert (ein Tag mehr)
Pa′ decirte que te quiero, (otro día más)
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe, (noch ein Tag mehr)
Sólo quiero estar contigo (un día más)
Ich will nur bei dir sein (ein Tag mehr)
Sólo 24 horas (otro día más)
Nur 24 Stunden (noch ein Tag mehr)
Es poquito pa' poderte amar (un día más).
Ist ein bisschen wenig, um dich lieben zu können (ein Tag mehr).
Contigo hasta el fin del mundo (otro día más),
Mit dir bis ans Ende der Welt (noch ein Tag mehr),
Hasta la eternidad...
Bis in die Ewigkeit...





Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.