Paroles et traduction Guaco - Cepillao
Un
cepillao
yo
vendo
el
sabroso
cepillao
Ледяной
лоскут,
я
продаю
вкусный
ледяной
лоскут
Dandole
y
dandole
al
pedal
Крутя
и
крутя
педали
Por
que
el
burro
lo
tengo
empeñao
Потому
что
осел
мой
в
залоге
Un
cepillao
yo
vendo
el
sabroso
cepillao
Ледяной
лоскут,
я
продаю
вкусный
ледяной
лоскут
Dandole
y
dandole
al
pedal
Крутя
и
крутя
педали
Por
que
burro
lo
tengo
empeñao
Потому
что
осел
мой
в
залоге
Vengan
muchachos
pero
que
compren
ahora
el
cepillao
Подойдите,
ребята,
но
покупайте
сейчас
ледяной
лоскут
Si
no
me
llaman
a
tiempo
yo
sigo
es
mandao
Если
вы
не
крикнете
мне
вовремя,
я
продолжу
путь
Dile
a
tu
papi
que
te
pase
un
bolivar
Скажи
папе,
чтобы
он
дал
тебе
боливар
El
cepillao,
que
hasta
las
chicas
fascina...
Ледяной
лоскут,
который
восхищает
даже
девушек...
De
rojo,
con
leche,
de
piña
con
tamarindo
Красный,
с
молоком,
с
ананасом,
с
тамариндом
Traigo
tambien
limon
Так
же
есть
с
лимоном
Vengan
que
el
cepillaero
ya
llego
Идите,
потому
что
продавец
ледяного
лоскута
уже
здесь
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
лед
лед)
Te
invito
a
probar
el
sabor
que
aminora
el
calor
a
tu
vida
Приглашаю
вас
попробовать
вкус,
который
утолит
жажду
в
вашей
жизни
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
Yo
que
los
conosco
desde
niño
se
que
los
hay
de
mil
sabores
Я,
который
знаю
вас
с
детства,
знаю,
что
их
есть
тысячи
вкусов
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
Un
cepillao
es
lo
que
quiere
la
pavita
si,
la
bonita
señorita
si
Ледяной
лоскут
- вот
что
нужно
павлинке,
да,
красивой
барышне,
да
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
Como
te
gusta
el
cepillao
con
o
sin
leche
condensada
Как
тебе
нравится
ледяной
лоскут,
со
сгущенным
молоком
или
без
Un
cepillao
pero
con
muchisima
leche!
А
ледяной
лоскут,
но
со
множеством
молока!
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
лед
лед)
De
piña
para
la
niña,
de
limon
para
el
varon
Из
ананаса
для
девочки,
из
лимона
для
мальчика
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
Y
no
lo
voy
a
negar
yo
lo
voy
a
decir
de
coco
me
gusta
a
mi
И
я
не
буду
отрицать,
что
скажу,
что
он
мне
нравится
с
кокосом
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
Cepillao
cepillao
pa
los
enamoraos
Ледяной
лоскут,
ледяной
лоскут
для
влюбленных
(Ta
listo
200
cepillaos,
una
guara!)
(Готово
200
ледяных
лоскутов,
макс!)
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
Pero
que
mira
cosa
buena
de
mi
vida
no
me
niegues
un
cepillao
Но
что
за
чудесная
вещь,
моя
дорогая,
не
отказывай
мне
в
ледяном
лоскуте
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
El
cepillao
es
lo
que
quiere
la
pavita
si,
la
bonita
señorita
si
Ледяной
лоскут
- вот
что
нужно
павлинке,
да,
красивой
барышне,
да
(Cepi
cepi
pero
que
cepillao,
shh
shh
cepi
cepi)
(Лед
лед,
но
какой
ледяной
лоскут,
шш
шш
лед
лед)
Adios
ya
se
va
el
cepillao
Прощайте,
продавец
ледяного
лоскута
уходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.