Guaco - Deshonestidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guaco - Deshonestidad




Deshonestidad
Disloyalty
Vete ya, mulata, echa para allá
Go now, little black girl, get out of here
Quiero nada contigo
I do not want anything to do with you
Mira, no estás en na'
See, you’re no good
que jugastes conmigo
I know you played me
¿De qué valió ser sincero?
What was the point of being honest?
Quedé mirando pa'l cielo
I was left looking up at the sky
Y aunque me ahogue el hastío
And although the disappointment is suffocating me
que contigo no vuelvo más
I know I will never go back to you
Así que, negra, echa pa'llá
So, black girl, get out of here
Pues yo no tengo la culpa
It is not my fault
De tu deshonestidad
For your dishonesty
¡Maribelemba! Vete ya, mulata echa para allá
¡Maribelemba! Go now, little black girl get out of here
No quiero nada contigo
I do not want anything to do with you
Mira, no estás en na'
See, you’re no good
que jugastes conmigo
I know you played me
¿De qué valió ser sincero?
What was the point of being honest?
Quedé mirando pa'l cielo
I was left looking up at the sky
Y aunque me ahogue el hastío
And although the disappointment is suffocating me
que contigo no vuelvo más
I know I will never go back to you
Así que negra echa pa'llá
So, black girl get out of here
Pues yo no tengo la culpa
It is not my fault
De tu deshonestidad
For your dishonesty
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Disloyalty never, disloyalty)
Oye, dile a tu amor arrepentido
Hey, tell your remorseful love
Dile que es muy tarde ya
Tell her it's too late now
Mentiste porque
You lied because
a me juraste cariño y me engañaste
You swore to me honey and you betrayed me
Solo es cuestión, cosa buena, de tiempo, te digo
It's only a matter of time, baby
Para sacarte de mi vida, de mi alma y de mis sentimientos
To get you out of my life, my soul, and my feelings
Ay, ya no estás más a mi lado, corazón
Oh, you're no longer by my side, my love
Eso es culpa de esta gran desilusión
That's because of this great disappointment
(Tú me dejastes muy sólo)
(You left me all alone)
(Pensaste que era bobo)
(You thought I was a fool)
(Y por eso me tenías de aquí para allá)
(And that's why you had me running around)
Corriendo tras de ti
Running after you
Sufriendo por ti
Suffering for you
De aquí para alla, siempre solo
Back and forth, always alone
De allá para acá, como bobo loco
Back and forth, like a crazy fool
No fue tan duro lo que hiciste, sino lo que te reíste, cosa buena
What you did wasn’t as bad as the way you laughed at me, baby
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Disloyalty never, disloyalty)
Y hoy el gallo cantó bien
And today the rooster crowed well
Lanzó su gritó a la vida
He let out his cry to the world
No importa que un desamor
It doesn't matter that a heartbreak
Le robará su alegría
Will steal his happiness
(Deshonestidad jamás, deshonestidad)
(Disloyalty never, disloyalty)
Deshonestidad
Dishonesty





Writer(s): Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.