Paroles et traduction Guaco - El Buzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
maravilla,
faldas
que
enseñan
las
rodillas
What
a
marvel,
skirts
that
show
off
the
knees
Que
ingenioso,
un
buen
escote
generoso
(Pechugoso)
How
ingenious,
a
generous
neckline
(Busty)
Inteligente,
un
bikincito
sugerente
(Chacho)
Intelligent,
a
suggestive
little
bikini
(Damn)
Que
culto
cuando
no
esconden
ese
bulto
(Sin
insultos)
How
cultured
when
they
don't
hide
that
bulge
(Without
insults)
Se
ven
muy
bellas
cuando
se
sientan
y
cruzan
las
piernas
They
look
so
beautiful
when
they
sit
and
cross
their
legs
Se
ven
muy
tiernas
cuando
saludan
a
una
amiga
(Sin
hipocresia)
They
look
so
tender
when
they
greet
a
friend
(Without
hypocrisy)
Y
que
lo
digan
pero
se
fugan
de
su
casa
And
let
them
say
it,
but
they
escape
from
their
homes
Pero
es
muy
justo
porque
despues
de
un
gusto
un
susto...
But
it's
fair
because
after
pleasure
comes
fright...
Una
cintura
me
procura
(Una
cintura)
A
waistline
tempts
me
(A
waistline)
Una
cadera
me
espera
(Que
berraquera)
Hips
await
me
(What
a
sight!)
Una
bocota
me
alborota
(Una
bocota)
A
big
mouth
stirs
me
up
(A
big
mouth)
Y
un
bello
cuerpo
es
mi
alimento
y
no
miento
And
a
beautiful
body
is
my
nourishment,
I
don't
lie
Y
en
una
fiesta
doy
el
palo
(El
palo)
And
at
a
party
I
make
my
move
(The
move)
Con
alegria
y
movimiento
(Deeentro)
With
joy
and
movement
(Inside)
Y
a
la
que
a
mi
me
llame
feo
(La
buceo)
And
the
one
who
calls
me
ugly
(I
dive
for
her)
Y
la
persigo
por
la
fiesta...
And
I
pursue
her
through
the
party...
Nelson,
Luis
se
llevaron
la
botella...
quien
sabe
pa'
que
Nelson,
Luis
took
the
bottle...
who
knows
what
for
Que
maravilla
cuando
te
bailan
en
cuclillas
What
a
marvel
when
they
dance
for
you
squatting
down
Que
ingenioso
aunque
es
un
paso
peligroso
(Dale
pa'
abajo)
How
ingenious,
although
it's
a
dangerous
move
(Get
down
low)
Que
inteligente
cuando
en
la
pista
hay
mucha
gente
(que
Geentee)
How
intelligent
when
there
are
many
people
on
the
dance
floor
(So
many
people)
Y
no
hay
reclamo
asi
se
te
vaya
la
mano
(Eeepaa)
And
there's
no
complaint
even
if
your
hand
slips
(Whoops)
Se
ven
muy
bellas
cuando
se
sientan
y
cruzan
las
piernas
They
look
so
beautiful
when
they
sit
and
cross
their
legs
Se
ven
muy
tiernas
cuando
saludan
a
una
amiga
(Sin
hipocresia)
They
look
so
tender
when
they
greet
a
friend
(Without
hypocrisy)
Y
que
lo
digan
pero
se
fugan
de
su
casa
And
let
them
say
it,
but
they
escape
from
their
homes
Pero
es
muy
justo
porque
despues
de
un
gusto
un
susto...
Hayyy
But
it's
fair
because
after
pleasure
comes
fright...
Ohhh
Una
cintura
me
procura
(Una
cintura)
A
waistline
tempts
me
(A
waistline)
Una
cadera
me
espera
(Una
cadera)
Hips
await
me
(Hips
await
me)
Una
bocota
me
alborota
(Una
bocota)
A
big
mouth
stirs
me
up
(A
big
mouth)
Y
un
bello
cuerpo
es
mi
alimento
y
no
miento
And
a
beautiful
body
is
my
nourishment,
I
don't
lie
Y
en
una
fiesta
doy
el
palo
(El
palo)
And
at
a
party
I
make
my
move
(The
move)
Con
mi
alegria
y
movimiento
(Deeentro)
With
my
joy
and
movement
(Inside)
Y
a
la
que
a
mi
me
llame
feo
(La
buceo)
And
the
one
who
calls
me
ugly
(I
dive
for
her)
Y
la
persigo
por
la
fiesta...
And
I
pursue
her
through
the
party...
Alza
mi
niña
que
por
ahi
vienen
los
'guareveos'
Get
up,
my
girl,
the
creeps
are
coming
Mueve
con
soltura
tu
cintura
y
mueve
la
cadera
Move
your
waistline
and
hips
with
ease
Ay
que
berraquera
mama
Oh,
what
a
sight,
mama
Mueve
la
cadera
y
mueve
con
soltura
tu
cintura
Move
your
hips
and
move
your
waistline
with
ease
Bella
noche
de
locura
Beautiful
night
of
madness
Mueve
con
soltura
tu
cintura
y
mueve
la
cadera
Move
your
waistline
and
hips
with
ease
Pero
que
cintura
pero
que
cadera
What
a
waistline,
what
hips
Mueve
la
cadera
y
mueve
con
soltura
tu
cintura
Move
your
hips
and
move
your
waistline
with
ease
Y
esta
noche
faldita
por
aqui
And
tonight,
a
little
skirt
over
here
Pantaloncito
por
alla
me
voy
a
desmayar
Little
pants
over
there,
I'm
going
to
faint
Baila
muchacha
que
llego
la
hora
Dance,
girl,
the
time
has
come
Mueve
tu
cuerpo
que
eso
esta
de
moda
Move
your
body,
that's
what's
in
style
Ay,
la
noche,
la
clave
y
tu,
y
mira
aqui
un
poquito
ñegeñegeñegeñe
Oh,
the
night,
the
rhythm,
and
you,
and
look
here
a
little
bit
ñegeñegeñegeñe
Baila
muchacha
que
llego
la
hora
Dance,
girl,
the
time
has
come
Mueve
tu
cuerpo
que
eso
esta
de
moda
Move
your
body,
that's
what's
in
style
Y
si
tu
cuerpo
fuera
como
una
barra
'e
chocolate
And
if
your
body
were
like
a
chocolate
bar
Lo
dejo
que
se
derrita
y
luego
bate
que
bate
I'd
let
it
melt
and
then
whisk
it,
whisk
it
Y
si
tu
cuerpo
tuviera
partes
que
estuvieran
flojas
And
if
your
body
had
parts
that
were
loose
Tengo
una
llave
fuerte
que
las
aprieta
todas
I
have
a
strong
wrench
that
tightens
them
all
Macaco
¿esos
cocos
tienen
agua?
Para
el
scotch...
Monkey,
do
those
coconuts
have
water?
For
the
scotch...
Que
estoy
viviendo
en
el
paraiso
I'm
living
in
paradise
Como
Dios
quiso
como
Dios
quiso
As
God
intended,
as
God
intended
Invita
a
esa
a
jugar
Invite
her
to
play
Me
hizo
Me
hizo
Miau,
Me
hizo
Me
hizo
Miau
(No
te
des
mala
vida)
She
did,
she
did
Meow,
she
did,
she
did
Meow
(Don't
get
upset)
Esa
gatita
que
me
ve
de
la'o,
que
me
ve
de
la'o
(Y
es
que
se
les
ocurre
cada
cosa)
That
kitty
who
looks
at
me
sideways,
who
looks
at
me
sideways
(They
come
up
with
the
craziest
things)
Que
estoy
viviendo
en
el
paraiso
(Chacho)
I'm
living
in
paradise
(Damn)
Como
Dios
quiso
como
Dios
quiso
(Esa
gatica)
As
God
intended,
as
God
intended
(That
kitty)
Me
hizo
Me
hizo
Miau,
Me
hizo
Me
hizo
Miau
She
did,
she
did
Meow,
she
did,
she
did
Meow
Esa
gatica
que
me
ve
de
la'o
que
me
ve
de
la'o...
That
kitty
who
looks
at
me
sideways,
who
looks
at
me
sideways...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Silva Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.