Guaco - El Buzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guaco - El Buzo




El Buzo
The Diver
Que maravilla, faldas que enseñan las rodillas
What a marvel, skirts that show off the knees
Que ingenioso, un buen escote generoso (Pechugoso)
How ingenious, a generous neckline (Busty)
Inteligente, un bikincito sugerente (Chacho)
Intelligent, a suggestive little bikini (Damn)
Que culto cuando no esconden ese bulto (Sin insultos)
How cultured when they don't hide that bulge (Without insults)
Se ven muy bellas cuando se sientan y cruzan las piernas
They look so beautiful when they sit and cross their legs
Se ven muy tiernas cuando saludan a una amiga (Sin hipocresia)
They look so tender when they greet a friend (Without hypocrisy)
Y que lo digan pero se fugan de su casa
And let them say it, but they escape from their homes
Pero es muy justo porque despues de un gusto un susto...
But it's fair because after pleasure comes fright...
Una cintura me procura (Una cintura)
A waistline tempts me (A waistline)
Una cadera me espera (Que berraquera)
Hips await me (What a sight!)
Una bocota me alborota (Una bocota)
A big mouth stirs me up (A big mouth)
Y un bello cuerpo es mi alimento y no miento
And a beautiful body is my nourishment, I don't lie
Y en una fiesta doy el palo (El palo)
And at a party I make my move (The move)
Con alegria y movimiento (Deeentro)
With joy and movement (Inside)
Y a la que a mi me llame feo (La buceo)
And the one who calls me ugly (I dive for her)
Y la persigo por la fiesta...
And I pursue her through the party...
Nelson, Luis se llevaron la botella... quien sabe pa' que
Nelson, Luis took the bottle... who knows what for
Que maravilla cuando te bailan en cuclillas
What a marvel when they dance for you squatting down
Que ingenioso aunque es un paso peligroso (Dale pa' abajo)
How ingenious, although it's a dangerous move (Get down low)
Que inteligente cuando en la pista hay mucha gente (que Geentee)
How intelligent when there are many people on the dance floor (So many people)
Y no hay reclamo asi se te vaya la mano (Eeepaa)
And there's no complaint even if your hand slips (Whoops)
Se ven muy bellas cuando se sientan y cruzan las piernas
They look so beautiful when they sit and cross their legs
Se ven muy tiernas cuando saludan a una amiga (Sin hipocresia)
They look so tender when they greet a friend (Without hypocrisy)
Y que lo digan pero se fugan de su casa
And let them say it, but they escape from their homes
Pero es muy justo porque despues de un gusto un susto... Hayyy
But it's fair because after pleasure comes fright... Ohhh
Una cintura me procura (Una cintura)
A waistline tempts me (A waistline)
Una cadera me espera (Una cadera)
Hips await me (Hips await me)
Una bocota me alborota (Una bocota)
A big mouth stirs me up (A big mouth)
Y un bello cuerpo es mi alimento y no miento
And a beautiful body is my nourishment, I don't lie
Y en una fiesta doy el palo (El palo)
And at a party I make my move (The move)
Con mi alegria y movimiento (Deeentro)
With my joy and movement (Inside)
Y a la que a mi me llame feo (La buceo)
And the one who calls me ugly (I dive for her)
Y la persigo por la fiesta...
And I pursue her through the party...
Alza mi niña que por ahi vienen los 'guareveos'
Get up, my girl, the creeps are coming
Mueve con soltura tu cintura y mueve la cadera
Move your waistline and hips with ease
Ay que berraquera mama
Oh, what a sight, mama
Mueve la cadera y mueve con soltura tu cintura
Move your hips and move your waistline with ease
Bella noche de locura
Beautiful night of madness
Mueve con soltura tu cintura y mueve la cadera
Move your waistline and hips with ease
Pero que cintura pero que cadera
What a waistline, what hips
Mueve la cadera y mueve con soltura tu cintura
Move your hips and move your waistline with ease
Y esta noche faldita por aqui
And tonight, a little skirt over here
Pantaloncito por alla me voy a desmayar
Little pants over there, I'm going to faint
Baila muchacha que llego la hora
Dance, girl, the time has come
Mueve tu cuerpo que eso esta de moda
Move your body, that's what's in style
Ay, la noche, la clave y tu, y mira aqui un poquito ñegeñegeñegeñe
Oh, the night, the rhythm, and you, and look here a little bit ñegeñegeñegeñe
Eso es amor
That's love
Baila muchacha que llego la hora
Dance, girl, the time has come
Mueve tu cuerpo que eso esta de moda
Move your body, that's what's in style
Y si tu cuerpo fuera como una barra 'e chocolate
And if your body were like a chocolate bar
Lo dejo que se derrita y luego bate que bate
I'd let it melt and then whisk it, whisk it
Y si tu cuerpo tuviera partes que estuvieran flojas
And if your body had parts that were loose
Tengo una llave fuerte que las aprieta todas
I have a strong wrench that tightens them all
Lolas...
Lolas...
Macaco ¿esos cocos tienen agua? Para el scotch...
Monkey, do those coconuts have water? For the scotch...
Que estoy viviendo en el paraiso
I'm living in paradise
Como Dios quiso como Dios quiso
As God intended, as God intended
Invita a esa a jugar
Invite her to play
Me hizo Me hizo Miau, Me hizo Me hizo Miau (No te des mala vida)
She did, she did Meow, she did, she did Meow (Don't get upset)
Esa gatita que me ve de la'o, que me ve de la'o (Y es que se les ocurre cada cosa)
That kitty who looks at me sideways, who looks at me sideways (They come up with the craziest things)
Que estoy viviendo en el paraiso (Chacho)
I'm living in paradise (Damn)
Como Dios quiso como Dios quiso (Esa gatica)
As God intended, as God intended (That kitty)
Me hizo Me hizo Miau, Me hizo Me hizo Miau
She did, she did Meow, she did, she did Meow
Esa gatica que me ve de la'o que me ve de la'o...
That kitty who looks at me sideways, who looks at me sideways...





Writer(s): Alejandro Silva Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.