Paroles et traduction Guaco - El Sueño de Simón
El Sueño de Simón
Simón's Dream
Ajila,
jila,
no
billo
por
la
huella
el
carretero
Ajila,
jila,
don't
cry,
the
carter
follows
the
trail
Ajila,
ajila
mi
pueblo
Ajila,
ajila
my
people
Por
la
huella
del
carretero
Following
the
carter's
trail
Que
tu
ajilas
con
mi
canto
May
you
cheer
up
with
my
song
Porque
sabes
que
te
quiero
mi
pueblo
Because
you
know
I
love
you,
my
people
Mi
pueblo,
mi
pueblo
My
people,
my
people
Y
vi
pasar
un
pescador
And
I
saw
a
fisherman
pass
by
Junto
a
la
arena,
junto
al
sol
Next
to
the
sand,
next
to
the
sun
Con
la
sonrisa
azul
With
the
blue
smile
De
un
nuevo
amanecer
Of
a
new
dawn
Y
con
el
agua
entre
lo
pies
And
with
the
water
between
my
feet
Me
le
acerque
y
le
pregunte
I
approached
him
and
asked
Como
anda
todo
por
aqui?
How
is
everything
around
here?
Sin
vacilar
me
respondió
Without
hesitation
he
replied
Pues
aqui
todo
esta
muy
bien
Well,
everything
is
very
good
here
Nada
es
igual
que
antes
Nothing
is
the
same
as
before
Todo
esta
mejor
Everything
is
better
Aqui
no
existe
corrupción
There
is
no
corruption
here
Enfermedades,
ni
dolor
Diseases,
or
pain
La
duda,
el
llanto
termino
Doubt
and
crying
are
over
Segui
buscando
información
I
kept
looking
for
information
Y
en
el
camino
me
encontré
And
on
the
way
I
met
A
un
par
de
niños
A
couple
of
children
Negro
y
blanco
su
color
Black
and
white
their
color
Jugaban
llenos
de
ilusión
They
played
full
of
hope
Ya
no
habia
nada
que
temer
There
was
nothing
to
fear
anymore
El
polvo
blanco
se
extinguió
The
white
powder
was
extinguished
Y
mas
adentro
en
la
ciudad
And
further
into
the
city
Un
hombre
lleno
de
bondad
A
man
full
of
kindness
Se
me
acerco,
me
dio
la
mano
y
me
invito
a
desayunar
He
approached
me,
shook
my
hand
and
invited
me
to
breakfast
Me
dijo
vente
pronto
hermano
He
told
me,
come
on
brother
Que
ya
vamos
a
empezar
We're
about
to
start
No
habia
entendido
I
hadn't
understood
Que
todo
habia
pasado
That
everything
had
happened
Ay,
que
la
gente
habia
cambiado
Oh,
that
people
had
changed
Los
pobres
y
los
ricos
The
poor
and
the
rich
Eran
otras
mentes
They
were
other
minds
Unificando
el
trabajo
Unifying
work
Como
era
arriba,
era
abajo
As
above,
so
below
Como
ha
cambiado
el
ambiente
How
the
environment
has
changed
Los
campos
llenos
de
flores
Fields
full
of
flowers
Las
lluvias
rindiendo
honores
The
rains
paying
homage
Y
el
Tio
Simón
decia
And
Uncle
Simón
said
Digalo
Tio
Simón
Say
it
Uncle
Simón
Este
es
mi
pais
señores
This
is
my
country,
gentlemen
Mira
es
que
yo
mi
pais
Look,
it's
my
country
Yo
lo
sueño
envuelto
I
dream
it
wrapped
En
pétalos
de
lirio
sabanero
In
petals
of
savanna
lily
Te
quiero
en
Venezuela
I
love
you
in
Venezuela
Te
quiero
en
Vene...
I
love
you
in
Vene...
Y
al
acercarme
a
aquel
arbol
And
as
I
approached
that
tree
Que
triste
se
ha
despertado
That
sadly
has
awakened
Y
yo
tan
ilusionado
And
I
so
excited
Pero
debemos
seguir
But
we
must
continue
Juntos
para
construir
Together
to
build
Este
sueño
realizar
This
dream
to
fulfill
Hay
que
construir
una
patria
nueva
We
must
build
a
new
homeland
Te
quiero
en
Venezuela
I
love
you
in
Venezuela
Ay,
para
que
podamos
sentir
Oh,
so
we
can
feel
Te
quiero
en
Vene...
I
love
you
in
Vene...
Es
preciso
mi
gente
que
sembremos
en
ella
It
is
necessary,
my
people,
that
we
sow
in
it
Te
quiero
en
Venezuela
I
love
you
in
Venezuela
Sabor
de
lucha,
calor
de
trabajo
y
tierra
Flavor
of
struggle,
warmth
of
work
and
land
Te
quiero
en
Vene...
I
love
you
in
Vene...
Tierra
sin
culpa,
oye
que
grande
es
Venezuela
Land
without
guilt,
listen
how
great
Venezuela
is
Te
quiero
en
Venezuela
I
love
you
in
Venezuela
Aunque
me
sigan
vacilando
y
engañando
Even
though
they
keep
teasing
and
deceiving
me
Te
quiero
en
Vene...
I
love
you
in
Vene...
Yeah!
I
feel
so
good,
so
good,
que
va
Yeah!
I
feel
so
good,
so
good,
come
on
Esa
no
va!
Macaco!
That's
not
right!
Macaco!
Si
esa,
esta
es
tu
tierra
Yes,
this
is
your
land
Te
quiero
en
Venezuela
I
love
you
in
Venezuela
Ay,
que
sabroso
cantar
una
quirpa
llanera
Oh,
how
delicious
to
sing
a
llanero
quirpa
Te
quiero
en
Vene...
I
love
you
in
Vene...
Ay,
con
los
estudiantes
vamos
saliendo
del
trance
Oh,
with
the
students
we
are
coming
out
of
the
trance
Te
quiero
en
Venezuela
I
love
you
in
Venezuela
No
basta
con
decirlo,
no
basta
It's
not
enough
to
say
it,
it's
not
enough
Te
quiero
en
Vene...
I
love
you
in
Vene...
Ay,
mira,
mira,
ahh...
Oh,
look,
look,
ahh...
Mira,
mira,
mira,
mira,
ahh...
que
tenemos
que
hacerlo
Look,
look,
look,
look,
ahh...
we
have
to
do
it
Te
quiero
en
Venezuela...
I
love
you
in
Venezuela...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.