Guaco - Equilibrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guaco - Equilibrio




Equilibrio
Balance
LetrasVídeosTop MúsicaFondosJuegos
LyricsVideosTop MusicBackgroundsGames
GRUPO/CANTANTE
GROUP/SINGER
ABCDEFGHIJKLMN
ABCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ0 ... 9
OPQRSTUVWXYZ0 ... 9
Buscar Grupo/Cantante
Search Group/Singer
GUACO
GUACO
LetrasVídeosFotosBiografía
LyricsVideosPhotosBiography
LETRA 'CAUSAS'
LYRICS 'CAUSES'
Y pensar que tanto amaba
To think I loved you so much
Que por ti desesperaba hasta el colmo de creer
That I despaired for you to the point of believing
Que en aquel fin de semana
That on that weekend
De estar juntos en la playa
Being together on the beach
Entre tus olas me ahogue
Among your waves I drowned
Ya no me siento difunto cuando recuerdo este asunto
I no longer feel deceased when I recall this matter
De tu ausencia me cansé
I'm tired of your absence
Ehhhhh
Ehhhhh
Ya no estoy desesperado, y aunque mucho yo te he amado
I'm no longer desperate, and although I loved you so much
Que no vuelvas esta bien
It's okay that you don't come back
Y es que tu causas un efecto raro,
And it's that you cause a strange effect,
Cosas que has sembrado y no te debes sorprender
Things you've sown and you shouldn't be surprised
Y es que tu causas un efecto raro
And it's that you cause a strange effect
Tu eres mi pasado y que no vuelvas esta bien
You are my past and it's okay that you don't come back
En una tarde lluviosa, yo buscaba entre mis cosas
On a rainy afternoon, I was searching among my things
Tu pergamino encontre,
I found your parchment,
No decia mayor cosa, solo que aquel que a hierro llora
It didn't say much, just that he who cries with iron
A hierro llora tambien
Also cries with iron
Pero es que causas un efecto raro,
But it's that you cause a strange effect,
Tu eres mi pasado y que no vuelvas esta bien
You are my past and it's okay that you don't come back
Porque tu causas un efecto raro,
Because you cause a strange effect,
Cosas que has sembrado y no te debes sorprender
Things you've sown and you shouldn't be surprised
Has venido a robarme el dulce aroma
You have come to steal the sweet aroma
De mi paz y me alegria
Of my peace and my joy
Llegas tarde porq el sol marco las horas
You arrive late because the sun marked the hours
Y hoy la noches poesia
And today the night is poetry
Ya no, ya no llora la nostalgia
No more, nostalgia no longer cries
Se ha casnado de rendirte preitecia
She is tired of giving you preference
Porq el tiempo poco a poco se ha encargado de
Because time has slowly taken care of
Prestarme su alegria,
Lending me its joy,
Causas un efecto raro,
You cause a strange effect,
Cosas que has sembrado y no te debes sorprender
Things you've sown and you shouldn't be surprised
Porque tu causas un efecto raro
Because you cause a strange effect
Tu eres mi pasado y que no vuelvas esta bien
You are my past and it's okay that you don't come back
En las cosas de mi vida
In the things of my life
Tu eres la causa perdida
You are the lost cause
De equivocarme estoy cansado
I'm tired of making mistakes
Y de que esta relacion tropiece con mi vida
And of this relationship stumbling with my life
En las cosas de mi vida, tu eres la causa perdida
In the things of my life, you are the lost cause
Conformate con solo ser un pasado
Settle for just being a past
Mi pasado
My past
En las cosas de mi vida, tu eres la causa perdida
In the things of my life, you are the lost cause
Ay yo por ti desesperaba y pensar que esto se acabo
Oh, I despaired for you and to think that this is over
Chachaaaaaaaa no te precipites
Chachaaaaaaaa don't rush
Causas... (coro)...
Causes... (chorus)...
Que Yo no quiero que tu vengas, no que no no
That I don't want you to come, no no no
Que yo no quiero que tu estes aqui,
That I don't want you to be here,
Pero que yo no quiero que tu vuelvas. no
But that I don't want you to come back. no
Ay asi que vete de aqui, aqui aqui me quede esperando...
Oh so get out of here, here here I stayed waiting...
Pero lo estoy gozando, bailando bailando y gozando,
But I'm enjoying it, dancing dancing and enjoying,
Asi voy mi vida llevando,
That's how I'm leading my life,
Que Yo no quiero que tu vengas, no
That I don't want you to come, no
Que yo no quiero, que yo no quiero que tu estes aqui,
That I don't want, that I don't want you to be here,
Y pensar que tanto amaba, que por ti desesperaba
And to think that I loved you so much, that I despaired for you
Y es que ahora estoy gozando, con memo...
And it's that now I'm enjoying myself, with memo...
Aqui, aqui me quede esperando
Here, here I stayed waiting
Oyeme mujer tu no sirves pa'nada barrendera,
Listen woman, you're good for nothing, sweeper,
Tu no sirves pa' nada, paquetera
You're good for nothing, packer
Aqui, aqui me quede esperando
Here, here I stayed waiting
Ya no hay rollo en mi cabeza, y sufrir no me interesa
There's no more roll in my head, and I'm not interested in suffering
Hoy tengo tranquilidad... tranquilidad
Today I have peace of mind... peace of mind
Aqui, aqui me quede esperando
Here, here I stayed waiting
Pero lo estoy gozando
But I'm enjoying it
Ay mirame, mirame como estoy gozando...
Oh look at me, look at me how I'm enjoying myself...





Writer(s): Abdénago “neguito” Borjas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.