Paroles et traduction Guaco - Las Caraqueñas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Caraqueñas
The Caracas Girls
No
sé
que
tienen
las
chicas
lindas
I
don't
know
what
it
is
about
the
pretty
girls
Qué
de
Caracas
Who
are
from
Caracas
Con
su
caminar
tan
sabrosón
With
their
delightful
way
of
walking
Qué
a
todo
el
mundo
arrebata
That
takes
everyone's
breath
away
Cuando
las
miro
al
pasar
When
I
see
them
passing
by
El
cuerpo
se
me
estremece
My
body
starts
to
tremble
No
puedo
hablar
solo
mirar
I
can't
talk,
I
can
only
stare
Pues
mudo
quedé
Because
I'm
speechless
Y
si
las
miro
otra
vez
me
moriré
And
if
I
look
at
them
again,
I'll
die
¡y
es
que
tienen
un
swing!
Because
they
have
such
a
swagger!
No
sé
que
tienen
las
chicas
lindas
I
don't
know
what
it
is
about
the
pretty
girls
Qué
de
Caracas
Who
are
from
Caracas
Con
su
caminar
tan
sabrosón
With
their
delightful
way
of
walking
Que
a
todo
el
mundo
arrebata
That
takes
everyone's
breath
away
Cuando
las
miro
al
pasar
When
I
see
them
passing
by
El
cuerpo
se
me
estremece
My
body
starts
to
tremble
No
puedo
hablar
solo
mirar
I
can't
talk,
I
can
only
stare
Pues
mudo
quedé
Because
I'm
speechless
Y
si
las
miro
otra
vez
me
moriré
And
if
I
look
at
them
again,
I'll
die
(Cómo
caminan
las
caraqueñas)
(How
the
Caracas
girls
walk)
Esas
jevas
de
Caracas
me
tiene
un
ojo
gastao
Those
babes
from
Caracas
have
me
hypnotized
(Cómo
caminan
las
caraqueñas)
(How
the
Caracas
girls
walk)
Y
cuando
voy
al
litoral
And
when
I
go
to
the
coast
Su
piel
bronceada
por
el
sol
seguramente
Their
skin
tanned
by
the
sun,
for
sure
Mamita
rica,
me
fascina
Delicious,
baby,
I'm
fascinated
(Cómo
caminan
las
caraqueñas)
(How
the
Caracas
girls
walk)
Yo
pienso
que
todo
lo
tienen
I
think
they
have
it
all
Belleza,
pureza,
inteligencia
Beauty,
purity,
intelligence
¡Cosa
mas
grande,
caraqueña!
Oh,
Caracas
girls,
what
a
great
thing!
(Cómo
caminan
las
caraqueñas)
(How
the
Caracas
girls
walk)
Tienen
un
caminao,
dulce
como
el
melao
They
have
a
way
of
walking,
sweet
like
molasses
No
como
nada,
como
todo
I
don't
eat
like
anything,
I
eat
everything
(Cómo
caminan
las
caraqueñas)
(How
the
Caracas
girls
walk)
A
las
en
la
Metropolitana,
la
Santa
Maria
ven
To
those
at
the
Metropolitana,
Santa
Maria
come
A
la
Católica
y
a
la
Central,
canto
yo
To
the
Catholic
and
the
Central,
I
sing
(Cómo
caminan
las
caraqueñas)
(How
the
Caracas
girls
walk)
Y
si
tu
vas
por
Las
Mercedes,
Prados
del
Este
And
if
you
go
through
Las
Mercedes,
Prados
del
Este
Y
en
El
Rosal
te
detienes
And
in
El
Rosal
you
stop
(Cómo
caminan
las
caraqueñas)
(How
the
Caracas
girls
walk)
¡ay
pero
mira
que
son
de
Caracas,
Oh,
but
look
how
many
are
from
Caracas,
Las
chicas
que
a
mi
me
gustan,
pa
gozar!
The
girls
I
like,
just
to
enjoy!
No
te
llevo
nylon
I'm
not
wearing
nylon
(¡mira
como
bailan
las
caraqueñas,
pero
mira
como
gozan
(Look
how
the
Caracas
girls
dance,
but
look
how
they
enjoy
it
Ven
pa
que
veas!)
Come
and
see!)
¡Ay
cómo
gozo,
porque
ellas
bailan
sabroso,
sabroso!
Oh,
how
I
enjoy
it,
because
they
dance
so
deliciously,
deliciously!
(¡mira
como
bailan
las
caraqueñas,
pero
mira
como
gozan
(Look
how
the
Caracas
girls
dance,
but
look
how
they
enjoy
it
Ven
pa
que
veas!)
Come
and
see!)
Es
que,
baila
con
guaco
este
sabroso
son
That
is,
dance
with
Guaco
this
delicious
song
Mira
caraqueñas
que
sabroso
estoy
Look
Caracas
girls
how
delicious
I
am
(¡mira
como
bailan
las
caraqueñas,
pero
mira
como
gozan
(Look
how
the
Caracas
girls
dance,
but
look
how
they
enjoy
it
Ven
pa
que
veas!)
Come
and
see!)
Quin,
quin...
Quin,
quin...
Les
suenan
las
cinturas
las
mulatas
del
San
Agustin
The
mulattoes
of
San
Agustin
shake
their
waists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernand Verstraete, Jose Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.