Paroles et traduction Guaco - Llenarte de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llenarte de Amores
Наполню тебя любовью
Me
siento
igual
que
siempre
es
decir
Я
чувствую
себя
как
всегда,
а
именно
Cada
minuto
te
amo
mas
С
каждой
минутой
я
люблю
тебя
сильнее
Cada
segundo
eres
mas
С
каждой
секундой
ты
милее
Sigue
sobrando
lo
demas
Остальное
по-прежнему
кажется
лишним
Me
siento
igual
que
siempre
es
decir
Я
чувствую
себя
как
всегда,
а
именно
Sin
ti
yo
no
podria
vivir
Без
тебя
я
бы
не
смогла
жить
Sin
ti
no
existe
el
existir
Без
тебя
не
существует
бытия
Sigue
sobrando
lo
demas
Остальное
по-прежнему
кажется
лишним
Me
siento
igual
que
siempre
Я
чувствую
себя
как
всегда
Y
no
hay
nada
que
lamentar
И
мне
не
о
чем
сожалеть
Solo
una
valvula
Только
клапан
Que
tiene
que
drenar
Который
должен
быть
спущен
Ay
para
despues
volver
a
llenarte
Чтобы
потом
вернуться
и
наполнить
тебя
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Llenarte
de
amores
si
pa
eso
es
que
vivo
yo
Наполнить
тебя
любовью,
ведь
для
этого
я
живу
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Mes
siento
igual
que
siempre
Я
чувствую
себя
как
всегда
Cada
minuto
cada
segundo
С
каждой
минутой,
с
каждой
секундой
Cada
dia
te
quiero
mas
С
каждым
днем
я
люблю
тебя
сильнее
Me
siento
igual
que
siempre
Я
чувствую
себя
как
всегда
Y
no
hay
nada
que
lamentar
И
мне
не
о
чем
сожалеть
Solo
una
valvula
Только
клапан
Que
tiene
que
drenar
Который
должен
быть
спущен
Ay
para
despues
volver
a
llenarte
Чтобы
потом
вернуться
и
наполнить
тебя
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Para
que
vengas
rapidito
y
asi
poquito
a
poquito
Чтобы
ты
прибежала
быстренько
и
так
понемногу
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Solo
fue
ua
excusa
pa
poder
buscarte
y
Это
был
всего
лишь
предлог,
чтобы
найти
тебя
и
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
De
mil
colores
siempre
vestirte
bajo
la
luna
y
asi
Одеть
тебя
во
все
цвета
под
луной
и
так
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Todo
el
amor
que
te
he
ofrecido
Вся
любовь,
что
я
тебе
предложил
Todo
el
amor
que
te
he
brindado
Вся
любовь,
что
я
тебе
подарил
Para
que
deje
la
cosita
asi
Для
того
чтобы
оставить
все
так
Y
no
alborote
y
np
alborote
el
avispero
И
не
поднимать
шума,
не
поднимать
шума
Si
ya
saltamos
la
diferencia
Если
мы
уже
преодолели
разницу
Y
ya
tubimos
tanta
paciencia
И
уже
проявили
столько
терпения
Para
que
deje
la
cosita
asi
Для
того
чтобы
оставить
все
так
Y
no
alborote
y
np
alborote
el
avispero
И
не
поднимать
шума,
не
поднимать
шума
No
te
quedes
pegaita
Не
задерживайся
Cerremos
ya
este
temita
Давай
покончим
с
этой
темой
Para
que
deje
la
cosita
asi
Для
того
чтобы
оставить
все
так
Y
no
alborote
y
np
alborote
el
avispero
И
не
поднимать
шума,
не
поднимать
шума
Solo
tienes
que
dejarte
llevar
Просто
отдайся
Solo
guaco
te
puede
relajar
Только
Guaco
может
тебя
расслабить
Para
que
deje
la
cosita
asi
Для
того
чтобы
оставить
все
так
Y
no
alborote
y
np
alborote
el
avispero
И
не
поднимать
шума,
не
поднимать
шума
Yo
sere
el
portero
de
tu
corazon
Я
буду
вратарем
твоего
сердца
Sere
tu
camarero
sere
tu
anfitrion
Я
буду
твоим
официантом,
твоим
хозяином
El
chofer
que
te
maneja
las
caderas
Шофером,
который
управляет
твоими
бедрами
Y
te
peina
esa
linda
cabellera
И
причесывает
твои
прекрасные
волосы
Y
te
dare
todito
lo
que
quieras
И
я
дам
тебе
все,
что
ты
захочешь
Mi
vida
entera
yo
voy
a
Всю
мою
жизнь
я
собираюсь
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Y
solo
fue
una
excusa
para
buscarte
y
asi
И
это
был
всего
лишь
предлог,
чтобы
найти
тебя
и
так
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Llenarte
de
amores
llenarte
de
amores
Наполнить
тебя
любовью,
наполнить
тебя
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Quiñones 100%
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.