Guaco - Movidita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guaco - Movidita




Movidita
Wiggle Song
No no es gaita popular,
No, it's not popular gaita,
Ni guaracha vividita
Nor vivid guaracha
Esto es una movidita
This is a little dance
Que te vengo yo a cantar
That I came to sing to you
Y asi la pascua gozar
And so we can enjoy Easter
A tu lado mi negrita
By your side, my dark-skinned girl
A tu lado mi negrita
By your side, my dark-skinned girl
Que te vengo yo a cantar
That I came to sing to you
Esta movidita, tan bonita, se la canto yo,
This little dance, so pretty, I sing it to you,
A Jesús Lozano, el más bravo gaitero mayor.
To Jesús Lozano, the bravest master gaiteiro.
Y es que esta movidita, cosa buena, tan bonita, se la canto yo,
And this little dance, such a good thing, so pretty, I sing it to you,
A Jesús Lozano, el mas bravo gaitero mayor.
To Jesús Lozano, the bravest master gaiteiro.
Esta movidita contradanza con danzón,
This little dance, contradanza with danzón,
Es un homenaje que acelera el corazón,
It's a tribute that speeds up the heart,
Para el furrero, para el gaitero, y haciendo gaitas siempre primero.
For the furrero, for the gaiteiro, and always making bagpipes first.
Esta movidita, contradanza con danzón,
This little dance, contradanza with danzón,
Es un homenaje que acelera el corazón,
It's a tribute that speeds up the heart,
Para el furrero, para el gaitero, y haciendo gaitas siempre primero.
For the furrero, for the gaiteiro, and always making bagpipes first.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
Ay pero suave, sabrosa y dulce y bonita
Oh, but soft, tasty, sweet and pretty
Que enamorosa, mi movidita.
How lovely, my little dance.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
Vaya para ti Lozano,
Here's to you, Lozano,
Un homenaje sencillo, mira que hoy te brinda Guaco.
A simple tribute, see, today from Guaco.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita. (Óyeme)
Soft, tasty, delicious. (Listen)
Ya que movi-movi-movi-movi-movidita,
Yes, wig-wig-wig-wig-little dance,
Ay suave, suave, suave, suave, sabrosita.
Oh, soft, soft, soft, soft, delicious.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
Familias felices, pascuas señores.
Happy families, Easter, everyone.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
Compuso movidita, también felices pascuas, melodías infinitas.
He composed "little dance," also happy Easter, infinite melodies.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
Pero que nunca pensé que devorar ella tuviera su
But I never thought she would devour her
Fiel amante, por eso ahora traidora, mi tambora.
Faithful lover, so now a traitor, my drum.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
Movidita, movidita ay gozo.
Little dance, little dance, oh, joy.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.
No, no pares de gozar,
No, don't stop enjoying yourself,
Me gusta verte bailar, como me gusta tu tumbao, mamá.
I love seeing you dance, the way you move your hips, mama.
Movi-movida, movidita,
Wig-wag, little dance,
Suave, sabrosa, sabrosita.
Soft, tasty, delicious.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.