Paroles et traduction Guaco - No la Juzgue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No la Juzgue
Don't Judge Her
Cómo
calmar
la
ansiedad
de
su
piel,
How
to
calm
the
anxiety
of
her
skin,
Diga
cómo
ocultar
la
verdad
de
su
ser,
Tell
me
how
to
hide
the
truth
of
her
being,
Dígame
usted
señora,
si
de
carne
somos.
Tell
me,
lady,
if
we
are
made
of
flesh.
Cómo
evitar
cuando
llega
el
amor
How
to
avoid
when
love
comes
La
caricia,
una
flor,
los
detalles
The
caress,
a
flower,
the
details
Dígame
usted
señora,
si
yo
a
ella
la
adoro
Tell
me,
lady,
if
I
adore
her
Disculpe
tanta
confianza
Excuse
me
for
being
so
trusting
Pero
es
preciso
But
it's
necessary
Hoy
decirlo
todo
To
say
it
all
today
Porque
incurrir
en
la
falta,
Because
to
commit
a
fault,
Por
qué
robarle
al
mundo
la
luz
de
nuestras
almas
Why
rob
the
world
of
the
light
of
our
souls
No
la
juzgue,
comprenda
Don't
judge
her,
understand
Que
antes
fue
tierna
That
before
she
was
tender
Que
usted
tambien
amó
y
hoy
le
toca
a
ella
That
you
also
loved
and
today
it's
her
turn
No
la
juzgue
comprenda
Don't
judge
her,
understand
Quizas
fue
en
primavera
Perhaps
it
was
in
spring
Cuando
la
luz
del
sol,
rozó
su
cabellera
When
the
sunlight
grazed
her
hair
Quizás
fue
en
primavera
Perhaps
it
was
in
spring
Cómo
calmar
la
ansiedad
de
su
piel,
How
to
calm
the
anxiety
of
her
skin,
Diga
cómo
ocultar
la
verdad
de
su
ser
Tell
me
how
to
hide
the
truth
of
her
being
Dígame
usted
señora
si
de
carne
somos
Tell
me,
lady,
if
we
are
made
of
flesh
Como
evitar
cuando
llega
el
amor,
How
to
avoid
when
love
comes,
La
caricia
una
flor
los
detalles
The
caress
a
flower
the
details
Dígame
usted
señora,
Tell
me,
lady,
Si
yo
a
ella
la
adoro
If
I
adore
her
Vaya
un
pecado
más
grande
What
a
greater
sin
Creo
que
es
justo
entregarlo
todo
(nananananana)
I
think
it's
fair
to
give
it
all
away
(nananananana)
Cumplir
con
lo
que
Dios
manda,
To
fulfill
what
God
commands,
Es
dar
la
bienvenida
al
fruto
de
su
carne
Is
to
welcome
the
fruit
of
her
flesh
No
la
juzgue
Don't
judge
her
Comprendame
usted
señora,
oigame,
Understand
me,
lady,
listen,
Es
que
ha
llegado
la
hora
de
decirle
la
verdad
It's
time
to
tell
you
the
truth
No
la
juzgue
Don't
judge
her
(Usted
tambien
sintió)
(You
also
felt
it)
Que
la
carne
cuando
llama
That
the
flesh
when
it
calls
No
existe
freno,
ni
cadena
que
valga
y
por
eso
le
digo
que
There
is
no
brake
or
chain
that
is
worth
it
and
that
is
why
I
tell
you
that
No
la
juzgue
Don't
judge
her
(Por
favor,
NO!)
(Please,
NO!)
Para
qué
tanto
problema,
si
antes
de
los
9 meses
Why
so
much
trouble,
if
before
9 months
Toda
la
familia
se
entera
The
whole
family
finds
out
No
la
juzgue
Don't
judge
her
Si
ella
quiere
amar
If
she
wants
to
love
Usted
sabe
que
cuando
se
ama
en
realidad
You
know
that
when
you
really
love
Se
entrega
el
alma
sin
condicion...
ni
falsedad
You
give
your
soul
without
condition...
or
falsehood
Oiga
que
Swing!
Listen
to
that
Swing!
No
la
juzgue
Don't
judge
her
(NO
LA
JUZGUE!)
(DON'T
JUDGE
HER!)
Digame
usted,
y
dígame
usted
señora
Tell
me,
and
tell
me,
lady
Si
no
será
encantadora,
será
su
nietecita
señora
If
she
won't
be
lovely,
she'll
be
your
granddaughter,
lady
No
la
juzgue
Don't
judge
her
Que
nena
más
linda
She's
such
a
pretty
girl
No
es
igual
sin
ella
It's
not
the
same
without
her
Nada
es
igual
sin
ella,
y
por
eso
le
daré
mi
cariño
a
esa
mujer
Nothing
is
the
same
without
her,
and
that's
why
I'll
give
my
love
to
that
woman
No
la
juzgue
Don't
judge
her
Dejela
sentir
Let
her
feel
Que
no
se
puede
ocultar.
That
you
cannot
hide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.