Guaco - Pa'colombia - traduction des paroles en allemand

Pa'colombia - Guacotraduction en allemand




Pa'colombia
Für Kolumbien
Quien no ha oido hablar si hablan de cafe
Wer hat nicht davon gehört, wenn man von Kaffee spricht
El que cultiva colombia el mejor es
Der, den Kolumbien anbaut, ist der beste
Quien no ha oido hablar si hablan de cafe
Wer hat nicht davon gehört, wenn man von Kaffee spricht
El que cultiva colombia el mejor es
Der, den Kolumbien anbaut, ist der beste
Quien no ha visto un gordo de Botero
Wer hat nicht einen Dicken von Botero gesehen
Si estan todos regados por el mundo entero
Sie sind doch über die ganze Welt verstreut
Quien no ha visto un gordo de Botero
Wer hat nicht einen Dicken von Botero gesehen
Si estan todos regados por el mundo entero
Sie sind doch über die ganze Welt verstreut
Quien no ha oido hablar de Aprilla, de Higuita y de Valderrama
Wer hat nicht von Asprilla, von Higuita und von Valderrama gehört
Quien no ha oido de Escalona, la cancion que todos aman
Wer hat nicht von Escalona gehört, dem Lied, das alle lieben
Quien no ha oido de Escalona, la cancion que todos aman
Wer hat nicht von Escalona gehört, dem Lied, das alle lieben
Ay, Hombe, tierra bella, tierra magica
Ach, Mann, schönes Land, magisches Land
De la pluma de Garcia Marquez
Aus der Feder von Garcia Marquez
Hay un premio Nobel para todas partes
Gibt es einen Nobelpreis für alle Welt
De la pluma de Garcia Marquez
Aus der Feder von Garcia Marquez
Hay un premio Nobel para todas partes
Gibt es einen Nobelpreis für alle Welt
Quien no ha visto como se menea
Wer hat nicht gesehen, wie sie sich wiegt
Bailando la mujer Caleña
Die tanzende Frau aus Cali
Y el que llega a Rodadero dice
Und wer nach Rodadero kommt, sagt
Esta es la playa mas bella
Das ist der schönste Strand
Ay Medellin tierra de las flores me voy pa'lla
Oh Medellin, Land der Blumen, ich gehe dorthin
A visitar la catedral de salves y castidad vengo yo
Um die Salzkathedrale zu besuchen, komme ich
Una esmeralda yo de recuerdo te vo a llevar
Einen Smaragd werde ich dir als Andenken mitbringen
Como me gusta estar en Bogota ciudad capital eh eh ehh
Wie ich es liebe, in Bogotá, der Hauptstadt, zu sein, äh äh ähh
Y pambele, eh eh, macumbele eH, eH,
Und Pambelé, äh äh, Macumbele, äh, äh,
Pa' San Andres me voy, pa' San Andres con usted
Nach San Andrés fahre ich, nach San Andrés mit dir
Y pambele, eh eh, macumbele eH, eH,
Und Pambelé, äh äh, Macumbele, äh, äh,
Pa' San Andres me voy, pa' San Andres otra vez
Nach San Andrés fahre ich, nach San Andrés noch einmal
Un saludo a tierra hermana
Einen Gruß ans Schwesterland
Un saludo pa' Colombia
Einen Gruß an Kolumbien
Quien no ha oido la leyenda, que habla de Francisco el hombre
Wer hat nicht die Legende gehört, die von Francisco el Hombre erzählt
La malaria, pataroyo, y a Montoya voy con todo
Die Malaria, Patarroyo, und auf Montoya setze ich alles
Le apuesto todo
Ich wette alles
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Santa Marta, Barranquilla y Cartagena
Santa Marta, Barranquilla und Cartagena
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Y en diciembre en la feria de la caña que eso es puro vacilon
Und im Dezember auf der Feria de la Caña, das ist pures Vergnügen
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Ojos verdes como el mar
Augen grün wie das Meer
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Es que colombia es una esmeralda, la mas bella
Denn Kolumbien ist ein Smaragd, der schönste
Y vamo alla
Und auf geht's
Artur, Dany, Cesar, los Guacos Colombianos
Artur, Dany, Cesar, die kolumbianischen Guacos
Cierto, como asi
Stimmt's? Wie meinst du?
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen
Quien no ha oido quien no ha visto
Wer hat nicht gehört, wer hat nicht gesehen





Writer(s): Jose Alfonso Quinones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.