Guaco - Pasan los Días - traduction des paroles en allemand

Pasan los Días - Guacotraduction en allemand




Pasan los Días
Die Tage vergehen
Pasan los dias y mañana ni cierto
Die Tage vergehen und morgen ist ungewiss
No encuentro a nadie para contarlo que siento
Ich finde niemanden, dem ich erzählen kann, was ich fühle
Es algo extraño pero no entiendo
Es ist etwas Seltsames, aber ich verstehe es nicht
Que como en estos años solo un desierto yo sigo siendo
Dass ich in diesen Jahren weiterhin nur eine Wüste bin
Si en mi pasado ya lo he intado mas de mil veces poder
Obwohl ich es in meiner Vergangenheit schon mehr als tausend Mal versucht habe
Hayarla es imposible nunca aparece mis esperanza se desvanecen
Sie zu finden ist unmöglich, sie erscheint nie, meine Hoffnungen schwinden
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Si me entregue mas de una vez en
Wenn ich mich mehr als einmal hingegeben habe, mit
Cuerpo y alma miraba a todo sin pedir a cambio nada
Leib und Seele, alles gab, ohne etwas dafür zu verlangen
Amor eterno puro y sincero
Ewige Liebe, rein und aufrichtig
No me curabas como es posible que asi te pagaras
Du hast mich nicht geheilt, wie ist es möglich, dass du es mir so heimgezahlt hast
A ti borre de mi camino huella triste para
Dich habe ich von meinem Weg gelöscht, traurige Spur, damit
Que veas que el sentimiento tambien existe
du siehst, dass das Gefühl auch existiert
Y manda cariño y manda ternura y manda
Und sende Zuneigung und sende Zärtlichkeit und sende
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Sera un embrujo o sera un hechizo que me han enviado a un paraiso
Ist es eine Verhexung oder ein Zauber, der mich in ein Paradies geschickt hat
Sera un embrujo o sera un hechizo que me ha enviadooooo
Ist es eine Verhexung oder ein Zauber, der mich geschickt haaaat
Sera un embrujo o sera un hechizo que me ha enviado a un paraiso
Ist es eine Verhexung oder ein Zauber, der mich in ein Paradies geschickt hat
Sera un embrujo o sera un hechizo que me ha enviadooo
Ist es eine Verhexung oder ein Zauber, der mich geschickt haaat
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe
Dios infinito que manejas el universo
Unendlicher Gott, der du das Universum lenkst
Vengo a implorarte que me escuches un momento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir einen Moment zuzuhören
Dame licencia para encontrarla te lo ruego
Gib mir die Erlaubnis, sie zu finden, ich bitte dich darum
Y asi librerame de sus caricias este tormento
Und befreie mich so mit ihren Zärtlichkeiten von dieser Qual
Para vivir sin sufrimiento
Um ohne Leiden zu leben
Mis dias restantes y asi cumplir mis ilusiones
Meine restlichen Tage, und so meine Träume zu erfüllen
Mi gran amante
Meine große Liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.