Paroles et traduction Guaco - Pronto Llegará
Pronto Llegará
Скоро он вернется
Dejó
la
luna
y
se
llevó
el
sombrero
Он
покинул
луну,
унеся
свою
шляпу,
Dejó
la
casa
desolada
Оставив
дом
опустевшим.
Dejó
su
llanto
y
se
inundó
el
potrero
Его
слезы
затопили
пастбище,
Y
aquel
conuco
agonizaba
И
погибал
его
маленький
домик.
Dejó
su
aroma
en
un
jardín
de
ensueños
Он
оставил
свой
аромат
в
саду
мечтаний,
Por
una
lluvia
en
monte
sano
В
Монте-Сано,
где
лил
дождь.
Dejó
su
cuatro
y
un
chinchorro
viejo
Он
оставил
свою
гитару
и
старый
гамак,
Donde
su
cuerpo
reposaba
Где
покоилось
его
тело.
También
dejó
el
recuerdo
Он
также
оставил
воспоминание,
Grabado
en
el
silencio
Запечатленное
в
тишине,
De
aquellos
que
su
amor
sintieron
y
vivieron
su
bondad
Тех,
кто
ощущал
его
любовь
и
жил
его
добротой.
Y
nos
dejó
el
inmenso
А
нам
он
завещал
Azul
del
ancho
cielo
Голубизну
широкого
неба.
No
dijo
adiós
sino
hasta
luego
Он
не
сказал
"прощай",
а
лишь
"до
свидания",
Y
sé
que
pronto
llegará,
llegará
И
я
знаю,
что
скоро
он
вернется,
придет.
De
su
partida
hace
ya
mucho
tiempo
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
он
ушел,
Aunque
parezca
que
hace
nada
Хотя
кажется,
что
произошло
это
совсем
недавно.
Entre
sus
brazos
un
niño
contento
В
его
объятиях
ребенок
был
счастлив,
Vamos
cayuca
pregonaba
Он
проповедовал
каюкам.
Que
como
herencia
nos
dejó
el
respeto
И
в
наследство
он
оставил
нам
уважение
Y
un
corazón
enamorado
И
влюбленное
сердце.
De
cabalga
a
veces
de
lo
lejos
Он
нередко
проезжает
верхом
на
лошади
Entre
sus
alas
lo
llevaron
Между
своими
крыльями
ангелы
унесли
его.
Y
nos
dejó
el
recuerdo
И
он
также
оставил
воспоминание,
Grabado
en
el
silencio
Запечатленное
в
тишине,
De
aquellos
que
su
amor
sintieron
y
vivieron
su
bondad
Тех,
кто
ощущал
его
любовь
и
жил
его
добротой.
También
de
dejó
el
inmenso
Он
также
завещал
нам
Azul
del
ancho
cielo
Голубизну
широкого
неба.
No
dijo
adiós
sino
hasta
luego
Он
не
сказал
"прощай",
а
лишь
"до
свидания",
Y
sé
que
pronto
llegará
И
я
знаю,
что
скоро
он
вернется.
Y
nos
dejó
el
inmenso
Он
завещал
нам
Azul
del
ancho
cielo
Голубизну
широкого
неба.
No
dijo
adiós
sino
hasta
luego
Он
не
сказал
"прощай",
а
лишь
"до
свидания",
Y
sé
que
pronto
volverá
И
я
знаю,
что
он
скоро
вернется.
Pronto
llegará
(llegará)
Скоро
придет
(придет).
Pronto
llegará
(uh
uh
uuuh)
Скоро
придет
(ооо,
ооох).
Cantando
contigo
y
conmigo
sé
que
aquí
estará
(cantando!)
Пою
с
тобой
и
со
мной,
я
знаю,
что
он
будет
здесь
(поем!).
Pronto
llegará
Скоро
придет.
Pronto
llegará
Скоро
придет.
Cantando
contigo
y
conmigo
sé
que
aquí
estará
Пою
с
тобой
и
со
мной,
я
знаю,
что
он
будет
здесь.
Pronto
llegará
(y
sé
que
pronto
estará)
Скоро
придет
(и
я
знаю,
что
скоро
он
будет
здесь).
Pronto
llegará
Скоро
придет.
Cantando
contigo
y
conmigo
sé
que
aquí
estará
Пою
с
тобой
и
со
мной,
я
знаю,
что
он
будет
здесь.
Pronto
llegará
Скоро
придет.
Pronto
llegará
Скоро
придет.
Cantando
contigo
y
conmigo
sé
que
aquí
estará
Пою
с
тобой
и
со
мной,
я
знаю,
что
он
будет
здесь.
Pronto
llegará
(llegará)
Скоро
придет
(придет).
Pronto
llegará
Скоро
придет.
Cantando
contigo
y
conmigo
sé
que
aquí
estará
Пою
с
тобой
и
со
мной,
я
знаю,
что
он
будет
здесь.
No
dijo
adiós
sino
hasta
luego
Он
не
сказал
"прощай",
а
лишь
"до
свидания",
Y
sé
que
pronto
llegará
И
я
знаю,
что
скоро
он
придет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge luis chacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.