Paroles et traduction Guaco - Quiero Decirte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Decirte
Хочу сказать тебе
Quiero
decirte
una
palabra,
que
describa
lo
que
siento
Хочу
сказать
тебе
слово,
которое
опишет
мои
чувства,
Pero
el
verbo
aquí
en
mi
alma,
habla
con
el
sentimiento
Но
глагол
здесь,
в
моей
душе,
говорит
с
чувством,
Y
no
comprendo,
es
que
cuando
tú
no
estás
todos
es
silencio
И
я
не
понимаю,
ведь
когда
тебя
нет,
всё
— тишина,
Todo
es
silencio
Всё
— тишина.
Quiero
darte
una
canción,
tu
melodía
con
mis
versos
Хочу
подарить
тебе
песню,
твою
мелодию
с
моими
стихами,
Mi
corazón,
la
percusión
(bom
bom)
que
goza
cuando
yo
te
siento
Моё
сердце,
перкуссия
(бом-бом),
которая
радуется,
когда
я
чувствую
тебя,
Y
te
confieso,
si
en
el
futuro
tú
no
estás,
yo
me
regreso
И
признаюсь
тебе,
если
в
будущем
тебя
не
будет,
я
вернусь,
Yo
me
regreso
oh
oh
oh
Я
вернусь,
о-о-о.
Quiero
decirte
que
sin
ti
el
cielo
no
escampa
Хочу
сказать
тебе,
что
без
тебя
небо
не
проясняется,
Y
si
no
estás
se
hace
más
triste
mi
canción
И
если
тебя
нет,
моя
песня
становится
печальнее,
Quiero
decirte
que
mis
pasos
se
demoran
Хочу
сказать
тебе,
что
мои
шаги
замедляются,
Porque
mi
vida
si
a
mi
lado
tú
no
estas
Потому
что
моя
жизнь,
если
рядом
нет
тебя,
(No
es
el
mismo
caminar)
(Это
не
та
же
прогулка)
No
es
el
mismo
(si
tu
no
estas)
Не
та
же
(если
тебя
нет),
No
es
(no
es
el
mismo
caminar
ah
aha)
Не
та
(это
не
та
же
прогулка,
а-а-а),
Ay
no
no
no
(cuando
no
estás)
Ой,
нет,
нет,
нет
(когда
тебя
нет).
Quiero
robarte
una
mirada,
la
sonrisa
de
tus
ojos
Хочу
украсть
твой
взгляд,
улыбку
твоих
глаз,
Y
que
se
arrime
aquí
en
mi
alma
mientras
que
yo
me
enamoro
И
чтобы
она
прильнула
к
моей
душе,
пока
я
влюбляюсь,
Es
que
me
antojo,
el
manantial
de
tu
mirada
es
mi
tesoro
Я
так
жажду,
источник
твоего
взгляда
— моё
сокровище,
Es
mi
tesoro
oh
oho
Моё
сокровище,
о-о-о.
Quiero
decirte
que
sin
ti
el
cielo
no
escampa
Хочу
сказать
тебе,
что
без
тебя
небо
не
проясняется,
Y
si
no
estás
se
hace
más
triste
mi
canción
И
если
тебя
нет,
моя
песня
становится
печальнее,
Quiero
decirte
que
mis
pasos
se
demoran
Хочу
сказать
тебе,
что
мои
шаги
замедляются,
Porque
mi
vida
si
a
mi
lado
tú
no
estas
Потому
что
моя
жизнь,
если
рядом
нет
тебя,
(No
es
el
mismo
caminar)
(Это
не
та
же
прогулка),
No
es
el
mismo
(si
tú
no
estás)
Не
та
же
(если
тебя
нет),
No
es
(no
es
el
mismo
caminar
ah
aar)
Не
та
(это
не
та
же
прогулка,
а-а-а),
Ay
cuando
no
estás
(no
es
el
mismo
caminar),
que
no
es
el
mismo
Ой,
когда
тебя
нет
(это
не
та
же
прогулка),
не
та
же,
(Si
tú
no
estás)
no
no
no
no
es
(no
es
el
mismo
caminar)
(Если
тебя
нет),
нет,
нет,
нет,
не
та
(это
не
та
же
прогулка),
(Cuando
no
estás),
cuando
no
estás
(Когда
тебя
нет),
когда
тебя
нет.
Quiero
decirte
una
palabra
pa'
que
tu
corazón
se
abra
Хочу
сказать
тебе
слово,
чтобы
твоё
сердце
открылось,
Y
me
deje
entrar,
me
deje
entrar
И
впустило
меня,
впустило
меня,
Me
deje
entrar,
me
deje
entrar
Впустило
меня,
впустило
меня,
En
una
palabra,
lo
que
siento
para
conquistar
tu
corazón
Одним
словом,
то,
что
я
чувствую,
чтобы
покорить
твоё
сердце,
Y
al
decirla
llegues
amarme
a
la
medida
de
mi
ilusión
И
сказав
его,
ты
полюбишь
меня
так
сильно,
как
я
мечтаю.
Oiga
que
sí
¡mamá!
Слушай,
да,
мамочка!
Pa'
que
se
abra
tu
corazón
conmigo!
Чтобы
твоё
сердце
открылось
мне!
(Quiero
decirte
una
palabra
pa'
que
tu
corazón
se
abra)
(Хочу
сказать
тебе
слово,
чтобы
твоё
сердце
открылось)
Pa'
que
tu
corazón
me
vas
Чтобы
твоё
сердце
мне
Y
me
deje
entrar,
me
deje
entrar
¡oye!
И
впустило
меня,
впустило
меня,
слышишь!
Me
deje
entrar,
me
deje
entrar
Впустило
меня,
впустило
меня.
Quiero
decirte
Хочу
сказать
тебе,
Que
no
se
qué
me
hiciste,
(quiero
decirte)
tú
mi
poema
y
canción
Что
не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала,
(хочу
сказать
тебе)
ты
— моя
поэма
и
песня,
(Quiero
decirte)
un
gran
sentido
a
mi
vida
le
diste
(Хочу
сказать
тебе)
ты
придала
моей
жизни
огромный
смысл,
Me
deje
entrar,
me
deje
entrar
Впустило
меня,
впустило
меня.
(Quiero
decirte)
te
veo
y
respiro
amor,
(quiero
decirte)
(Хочу
сказать
тебе)
я
вижу
тебя
и
дышу
любовью,
(хочу
сказать
тебе),
Enamorado
estoy
(quiero
decirte)
Я
влюблён
(хочу
сказать
тебе),
Tantas
cosas
que
hoy
quiero
decirte
Так
много
всего,
что
я
хочу
тебе
сегодня
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleomar Gonzalez, Jose Alfonso Quinones
Album
Guajiro
date de sortie
27-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.