Guaco - Sentimiento Nacional - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guaco - Sentimiento Nacional




Sentimiento Nacional
Национальное чувство
Cada región
Каждый регион
Tiene sus cosas sabrosas
Имеет свои лакомства
Y esas cosas
И эти вещи
Tienen su aroma y color
Имеют свой аромат и цвет
Aroma especial
Особенный аромат
Que viene de sus mujeres
Который исходит от его женщин
Color del sol
Цвет солнца
Ferias, gaitas y placeres
Фестивали, волынки и удовольствия
(Es algo que llevamos dentro)
(Это то, что мы носим внутри)
(Que nos mantiene contentos)
(Это то, что нас делает счастливыми)
(Auténtico y nacional)
(Подлинное и национальное)
Y así me gusta a mi
И мне это нравится
(En cualquier parte se le encuentra)
(Его можно найти в любом месте)
(Y notas la diferencia)
вы заметите разницу)
(Por su sabor especial)
(Благодаря его особой привлекательности)
Hey, hey mamá
Эй, эй, детка
Este sentimiento
Это чувство
Es todo lo que hacemos
Это все, что мы делаем
Ese es la marca
Это наш след
Que a todo le ponemos
Который мы оставляем на всем
(Y que hace que seamos)
это то, что делает нас)
(Tan gente, diferente)
(Такими особенными, отличными)
(Como se llamará)
(Как бы это назвать)
(Como te diga ya)
(Как бы ты ни сказал)
(Ese es nuestro sentimiento nacional)
(Это наше национальное чувство)
Encontré en Santa Rosa
Я обнаружил в Санта-Роза
Que cada región
Что каждый регион
Tiene sus cosas sabrosas
Имеет свои лакомства
Y esas cosas
И эти вещи
Tienen su aroma y color
Имеют свой аромат и цвет
Aroma especial
Особенный аромат
Que viene de sus mujeres
Который исходит от его женщин
El color de mi sabroso sol
Цвет моего жаркого солнца
Ferias, gaitas y placeres
Фестивали, волынки и удовольствия
(Es también que llevamos dentro)
(Это то, что мы носим внутри)
(Que nos mantiene contentos)
(Это то, что нас делает счастливыми)
(Auténtico y nacional)
(Подлинное и национальное)
La tu tu tu
Ла ла ла
(En cualquier parte se le encuentra)
(Его можно найти в любом месте)
(Y notas la diferencia)
вы заметите разницу)
(Por su sabor especial)
(Благодаря его особой привлекательности)
Hey hey
Эй, эй детка
Este sentimiento
Это чувство
Es todo lo que hacemos
Это все, что мы делаем
Ese es la marca
Это наш след
Que a todo le ponemos
Который мы оставляем на всем
(Y que hace que seamos)
это то, что делает нас)
(Tan gente, diferente)
(Такими особенными, отличными)
(Como se llamará)
(Как бы это назвать)
(Como te diga ya)
(Как бы ты ни сказал)
(Ese es nuestro sentimiento nacional)
(Это наше национальное чувство)
(Nacional)
(Национальное)
(Sentimiento nacional)
(Национальное чувство)
Este sentimiento que alegra mi vida
Это чувство, которое наполняет мою жизнь радостью
Ay, en todo, en todo momento
О, в любое время, в любой момент
(Nacional, sentimiento nacional)
(Национальное, национальное чувство)
Y te juro que aquí hay sabor, aqui'hay sabor en mi tierra
И я клянусь, что здесь есть вкус, здесь, на моей земле
También hay gente cordial
Также есть приветливые люди
(Nacional, sentimiento nacional)
(Национальное, национальное чувство)
Nació en Maracaibo, y se sembró en Venezuela
Рожденное в Маракайбо и поселившееся в Венесуэле
Guaco, el sonido original
Guaco, оригинальный звук
(Nacional, sentimiento nacional)
(Национальное, национальное чувство)
Sentimiento nacional, sentimiento pa' gozar
Национальное чувство, чувство для наслаждения
Para guarachar
Для гуарача
Oh oh oh, ah eh
О, эй, ах, эх
Oh
О
Oh
О
Si
Да
Mete, mete, mete
Мелодия, мелодия, мелодия
Ay que bella, que bella es mi tierra
О, как прекрасна, как прекрасна моя земля
(Sentimiento nacional)
(Национальное чувство)
Y esto para el mundo, mujeres, sol, montaña y palmera
И это для всего мира: женщины, солнце, горы и пальмы
(Sentimiento nacional)
(Национальное чувство)
Oro, petroleo, carbón y café cola'o
Золото, нефть, уголь и крепкий кофе
(Sentimiento nacional)
(Национальное чувство)
La flora, la fauna y la selva usted no la ve en ningún lado
Флора, фауна и джунгли, таких вы не увидите нигде
(Sentimiento nacional)
(Национальное чувство)
Savana, oye savana
Саванна, о, саванна
(Sentimiento nacional)
(Национальное чувство)
Ah eh pum, no eh oh
Ах, эх, пум, не, эх, о
Eh ah
Эх, ах
Pero un verdadero sentimiento nacional
Но истинное национальное чувство
Es el gato Lagar Raga
Это кот Лагар Рага
Pim pim, miau miau
Пим-пим, мяу-мяу
Es él puro mela'o
Он настоящий мелад
Pa mo di pi ya pa da
Па мо ди пи я па да
Y vamonos todos pa' allá
И отправимся туда все вместе
Ah ah ah
Ага, ага, ага
Agarro mi carrito y me voy a gozar (sentimiento nacional)
Я возьму свою машинку и отправлюсь веселиться (национальное чувство)
Toda Venezuela yo me voy a rumbear (sentimiento nacional)
По всей Венесуэле я буду гулять (национальное чувство)
Porque la fiesta no para y apenas va a comenzar
Потому что вечеринка не заканчивается и только начинается
(Sentimiento nacional) es mi hermosa capital Caracas
(Национальное чувство) - моя прекрасная столица Каракас
(Sentimiento nacional) y mi Maracaibo que no se queda atrás, ah ah ah
(Национальное чувство) и мой Маракайбо, который держится на равных





Writer(s): Ricardo Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.