Paroles et traduction Guaco - Sentir Zuliano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentir Zuliano
Feeling Zulian
Cuando
voy
a
Maracaibo
When
I
go
to
Maracaibo
Y
empiezo
a
pasar
el
puente
And
I
start
to
cross
the
bridge
Siento
una
emoción
tan
grande
I
feel
such
a
great
emotion
Que
se
me
nubla
la
mente
That
my
mind
goes
hazy
Siento
un
nudo
en
la
garganta
I
feel
a
lump
in
my
throat
Y
el
corazón
se
me
salta
And
my
heart
starts
to
race
Sin
darme
cuenta
tiemblo
I
start
to
tremble
without
realizing
it
Sin
querer
estoy
llorando
I
start
to
cry
without
meaning
to
Es
la
tierra
del
Zuliano
This
is
the
land
of
the
Zulian
Un
paraíso
pequeño
A
small
paradise
Donde
todos
son
hermanos
Where
everyone
is
a
brother
Desde
el
guajiro
al
costeño
From
the
Guajiro
to
the
Coastal
Y
es
la
tierra
del
Zuliano
And
it
is
the
land
of
the
Zulian
Un
paraíso
pequeño
A
small
paradise
Donde
todos
son
hermanos
Where
everyone
is
a
brother
Desde
el
guajiro
al
costeño
From
the
Guajiro
to
the
Coastal
Cuando
voy
a
Maracaibo
When
I
go
to
Maracaibo
Y
empiezo
a
pasar
el
puente
And
I
start
to
cross
the
bridge
Siento
una
emoción
tan
grande
I
feel
such
a
great
emotion
Que
se
me
nubla
la
mente
That
my
mind
goes
hazy
Siento
un
nudo
en
la
garganta
I
feel
a
lump
in
my
throat
Y
el
corazón
se
me
salta
And
my
heart
starts
to
race
Sin
darme
cuenta
tiemblo
I
start
to
tremble
without
realizing
it
Sin
querer
estoy
llorando
I
start
to
cry
without
meaning
to
Todo
zuliano
que
siente
Every
Zulian
who
feels
Su
terruño
en
lo
profundo
Their
homeland
deep
inside
Le
parece
que
su
gente
Believes
that
their
people
Es
la
mejor
de
este
mundo
Are
the
best
in
this
world
Ay,
todo
zuliano
que
siente
Oh,
every
Zulian
who
feels
Su
terruño
en
lo
profundo
Their
homeland
deep
inside
Le
parece
que
su
gente
Believes
that
their
people
Es
la
mejor
de
este
mundo
Are
the
best
in
this
world
Cuando
voy
a
Maracaibo
When
I
go
to
Maracaibo
Y
empiezo
a
pasar
el
puente
And
I
start
to
cross
the
bridge
Siento
una
emoción
tan
grande
I
feel
such
a
great
emotion
Que
se
me
nubla
la
mente
That
my
mind
goes
hazy
Ay,
siento
un
nudo
en
la
garganta
Oh,
I
feel
a
lump
in
my
throat
Y
el
corazón
se
me
salta
And
my
heart
starts
to
race
Sin
darme
cuenta
tiemblo
I
start
to
tremble
without
realizing
it
Sin
querer
estoy
llorando
I
start
to
cry
without
meaning
to
Yo
no
soy
regionalista
I
am
not
a
regionalist
Pero
a
mi
Zulia
lo
quiero
But
I
love
my
Zulia
Porque
sé
que
es
el
primero
Because
I
know
that
it
is
the
first
De
Venezuela
en
la
lista
On
the
list
in
Venezuela
Yo
no
soy
regionalista
I
am
not
a
regionalist
Pero
a
mi
Zulia
lo
quiero
But
I
love
my
Zulia
Porque
sé
que
es
el
primero
Because
I
know
that
it
is
the
first
De
Venezuela
en
la
lista
On
the
list
in
Venezuela
Cuando
voy
a
Maracaibo
When
I
go
to
Maracaibo
Y
empiezo
a
pasar
el
puente
And
I
start
to
cross
the
bridge
Siento
una
emoción
tan
grande
I
feel
such
a
great
emotion
Que
se
me
nubla
la
mente
That
my
mind
goes
hazy
Siento
un
nudo
en
la
garganta
I
feel
a
lump
in
my
throat
Y
el
corazón
se
me
salta
And
my
heart
starts
to
race
Sin
darme
cuenta
tiemblo
I
start
to
tremble
without
realizing
it
Sin
querer
estoy
llorando
I
start
to
cry
without
meaning
to
La
chinita
y
papa
Dios
La
Chinita
and
God
Andan
por
el
saladillo
Walk
through
Saladillo
Llevando
bajo
su
sol
Carrying
under
its
sun
Que
les
da
todo
su
brillo
That
gives
it
all
its
shine
La
chinita
y
papa
Dios
La
Chinita
and
God
Andan
por
el
saladillo
Walk
through
Saladillo
Llevando
bajo
su
sol
Carrying
under
its
sun
Que
les
da
todo
su
brillo
That
gives
it
all
its
shine
Cuando
voy
a
Maracaibo
When
I
go
to
Maracaibo
Y
empiezo
a
pasar
el
puente
And
I
start
to
cross
the
bridge
Siento
una
emoción
tan
grande
I
feel
such
a
great
emotion
Que
se
me
nubla
la
mente
That
my
mind
goes
hazy
Siento
un
nudo
en
la
garganta
I
feel
a
lump
in
my
throat
Y
el
corazón
se
me
salta
And
my
heart
starts
to
race
Sin
darme
cuenta
tiemblo
I
start
to
tremble
without
realizing
it
Sin
querer
estoy
llorando
I
start
to
cry
without
meaning
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rodriguez, Norberto Pirela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.