Paroles et traduction Guaco - Siempre Juntos
Siempre Juntos
Always Together
(A
Duo
Con
Kiara)
(A
Duet
With
Kiara)
Desde
el
rincón
de
mi
cuarto
From
the
corner
of
my
room
Te
vi
pasar
con
tu
encanto
I
saw
you
pass
with
your
charm
Y
mi
sorpresa
era
tal
And
my
surprise
was
such
Que
me
quedé
sin
hablar...
That
I
couldn't
speak...
Dime
que
buscas
aquí...
Tell
me
what
you're
looking
for
here...
Hay
dime
que
quieres
de
mi
Oh,
tell
me
what
you
want
from
me
Si
ahora
tengo
el
pelo
gris
y
es
por
quererte
yo
tanto,
If
now
my
hair
is
gray,
it's
because
I
love
you
so
much,
Pero
estoy
tranquiilo
así
But
I'm
relaxed
anyway
Sin
tus
besos
ni
tu
encanto
Without
your
kisses
or
your
charm
Imagino
por
tu
parte
que
tambien
eres
feliz.
I
imagine
that
you're
also
happy
on
your
part
Te
equivocas
amor
es
que
no
he
dejado
de
pensar
en
ti
You're
wrong,
my
love,
it's
that
I
haven't
stopped
thinking
about
you
Y
es
que
en
mis
sueños
tu,
And
it's
that
in
my
dreams,
you're
Siempre
estas
presente
en
mi
Always
present
in
me
Y
es
que
mi
corazon
ya
no
puede
mas
amor
And
my
heart
can't
take
it
anymore,
my
love
Te
juro
q
aprendí
la
lección
y
algo
más
por
favor
I
swear
that
I've
learned
my
lesson
and
more,
please
Tienes
que
creer
en
mi
You
must
trust
me
(Ojoopa
claro
q
si
mami)
(Oh
wow,
of
course,
baby)
Ya
no
quieo
más
mentiras,
I
don't
want
any
more
lies,
Ya
no
quiero
mas
sufrir
I
don't
want
to
suffer
anymore.
Déjame
solo
un
momento
que
tengo
q
decidir,
Leave
me
alone
for
a
moment,
I
have
to
decide,
Amor
perdóname
es
que
"te
Amo
tanto"
Love,
forgive
me,
it's
just
that
"I
love
you
so
much"
Que
quiero
estar
por
siempre
junto
a
ti...
That
I
want
to
be
with
you
forever...
No
tengo
q
perdonarte
I
don't
have
to
forgive
you
Yo
nunca
dejé
de
amarte
lo
nuestro
no
terminó!
I
never
stopped
loving
you,
our
love
is
not
over!
Mi
corazón
quiero
darte
My
heart,
I
want
to
give
you
Toda
mi
vida
entregarte
(ja)
To
give
you
my
whole
life
(ha)
Para
reconciliar
nuestro
amor
que
sea
así
la
vida
entera
juntos
tu
y
yo.
(Rico)
To
reconcile
our
love,
may
it
be
so,
for
a
lifetime
together,
you
and
me.
(Sweet)
No
tengo
q
perdonarte
yo
nunca
dejé
de
amarte
lo
nuestro
no
terminó!
I
don't
have
to
forgive
you,
I
never
stopped
loving
you,
our
love
is
not
over!
Fue
tan
grande
la
ilusión
de
verte
The
excitement
of
seeing
you
was
so
great
Que
me
quedé
sin
suspiros,
That
I
ran
out
of
breath,
Ya
he
dejado
tu
camino
para
poderte
olvidar
hay
mira
pero
que
eso
no
lo
consigo.
I've
already
left
your
path
to
forget
you,
but
I
can't
do
it.
No
tengo
q
perdonarte
yo
nunca
dejé
de
amarte
lo
nuestro
no
terminó.
I
don't
have
to
forgive
you,
I
never
stopped
loving
you,
our
love
is
not
over.
(Goooozando
contigo
mami)
(Enjoying
with
you,
baby)
No
tengo
q
perdonarte
yo
nunca
dejé
de
amarte
lo
nuestro
no
terminó.
I
don't
have
to
forgive
you,
I
never
stopped
loving
you,
our
love
is
not
over.
Ven
para
que
ven,
pero
pero
ven
que
yo
sin
ti
me
muero
ven
que
yo
tambien
te
quiero,
Come,
come,
come,
because
without
you
I'm
dying,
come,
because
I
love
you
too,
Ven
que
quiero
estar
a
tu
lado
como
aquel
dia
en
que
soñamos.
Come,
because
I
want
to
be
by
your
side
like
the
day
we
dreamed.
No
tengo
q
perdonarte
yo
nunca
dejé
de
amarte
lo
nuestro
no
terminó...
I
don't
have
to
forgive
you,
I
never
stopped
loving
you,
our
love
is
not
over...
(Cosa
Buena)
yo
nunca
dejé
de
amarte
lo
nuestro
no
terminó...
(Good
thing)
I
never
stopped
loving
you,
our
love
is
not
over...
Bienvenida
nuevamente
eso
si
ya
no
quiero
mas
mentiras
Welcome
back,
but
this
time
I
don't
want
any
more
lies.
No
te
queda
potra
salida
entre
mis
brazos
perderte
y
asi
yo
quiero
tenerte...
You
have
no
other
choice
but
to
lose
yourself
in
my
arms
and
let
me
have
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin, Jesus Rizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.