Paroles et traduction Guaco - Simplemente
Quisiera
olvidarte
un
poco
I'd
like
to
forget
you
for
a
while
Para
ver
si
asi
respiro
To
see
if
that
way
I
breathe
Para
no
volverme
loco
So
I
don't
go
crazy
Cuando
te
miro,
cuando
te
miro
When
I
see
you,
when
I
see
you
Quisiera
borrar
tu
espacio
I'd
like
to
erase
your
space
Cuando
ataca
mi
egoismo
When
my
selfishness
attacks
Quiero
no
quererte
tanto
I
want
to
not
love
you
so
much
Y
no
lo
consigo,
no
lo
consigo
And
I
can't
do
it,
I
can't
do
it
Quisiera
ser
como
un
ave
I'd
like
to
be
like
a
bird
Para
asi
volar
contigo
To
fly
with
you
like
that
Descubrirme
en
manantiales
Discover
myself
in
springs
Ser
tus
noches
especiales
Be
your
special
nights
En
mis
noches
sin
abrigo
On
my
nights
without
shelter
Quisiera
que
despertaras
I'd
like
you
to
wake
up
Para
siempre
aqui
conmigo
Forever
here
with
me
Y
como
en
un
cuento
de
hadas
And
like
in
a
fairy
tale
Que
solo
conmigo,
solo
contigo
That
only
with
me,
only
with
me
Quisiera
describirme
entre
tus
brazos
I'd
like
to
describe
myself
in
your
arms
Regalarte
un
cielo
azul
de
vez
en
cuando
Give
you
a
blue
sky
from
time
to
time
Quiero
ser
tu
sombra,
yo
quiero
ser
tu
sol
I
want
to
be
your
shadow,
I
want
to
be
your
sun
O
simplemente
ser
tu
amor
Or
simply
be
your
love
Que
quiero,
que
yo
quiero
que,
y
yo
quiero
amanecer
That
I
want,
that
I
want
that,
and
I
want
to
wake
up
Y
brindarte
mi
cariño
y
mi
querer
And
give
you
my
love
and
my
love
Vente
conmigo,
vente
conmigo,
te
voy
a
agradecer
Come
with
me,
come
with
me,
I'll
thank
you
Simplemente
entre
tus
brazos
amanecer
Simply
wake
up
in
your
arms
Ser
tus
noches
especiales,
volar
contigo
hasta
amanecer
Your
special
nights,
fly
with
you
until
dawn
Tu
cariño,
no
existe
sol
y
me
falta
el
cielo
Your
love,
there
is
no
sun
and
I
miss
the
sky
Ven,
ven
que
sin
ti
no
puedo,
ven
que
sin
ti
me
muero
Come,
come
that
without
you
I
cannot,
come
that
without
you
I
die
Simplemente
entre
tus
brazos,
que
yo
quiero
ser
Simply
in
your
arms,
that
I
want
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.