Paroles et traduction Guaco - Sueño Contigo (En Vivo)
Sueño Contigo (En Vivo)
Я мечтаю о тебе (в прямом эфире)
Sueño,
sueño
contigo
Я
мечтаю,
мечтаю
о
тебе
Tú,
mi
mejor
abrigo
Ты
мое
лучшее
убежище
Para
este
frio
provocado
por
dolor
От
этого
холода,
вызванного
болью
Tenerte
cerca
Быть
рядом
с
тобой
Hace
que
se
nublen
todas
mis
metas
Затуманивает
все
мои
цели
Me
convierto
en
marioneta
Я
превращаюсь
в
марионетку
Cuando
me
miras
se
me
olvida
respirar
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
забываю
дышать
Pago
recompensa
Я
заплачу
награду
A
quién
me
muestre
el
camino
Тому,
кто
покажет
мне
путь
Que
me
lleve
a
tu
corazón
Который
приведет
меня
к
твоему
сердцу
(Sueño!,
Sueño
contigo!)
(Я
мечтаю!
Мечтаю
о
тебе!)
Eres
mi
único
alivio
Ты
мое
единственное
облегчение
Dame
tu
calor
Дай
мне
своего
тепла
No,
No,
No,
Нет,
нет,
нет
(Sueño
con
tu
cariño!)
(Мечтаю
о
твоей
ласке!)
Reinas
mi
pensamiento
Ты
управляешь
моими
мыслями
Un
beso
tuyo
es
mi
ilusión
Твой
поцелуй
- моя
мечта
Dios,
dame
la
bendición
de
Боже,
дай
мне
благословение
Tenerla
aquí
conmigo.
Быть
с
ней
здесь.
Ay!
Es
que
yo
me
quedo
Ох!
Я
так
и
останусь
Estacionado
en
el
trafico
de
tus
besos
Застрявшим
в
пробке
твоих
поцелуев
Y
me
distraigo
con
tu
aliento
И
отвлекаться
на
твое
дыхание
No
hay
pasatiempo
mejor
Нет
лучшего
занятия
Que
tu
boca
y
tu
rubor
Чем
твои
губы
и
румянец
Pago
recompensa
Я
заплачу
награду
A
quien
me
muestre
el
camino
Тому,
кто
покажет
мне
путь
Que
me
lleve
a
tu
corazón
Который
приведет
меня
к
твоему
сердцу
Como
cantan
el
coro!!
Как
поет
хор!!
(Sueño!,
Sueño
contigo!)
(Я
мечтаю!
Мечтаю
о
тебе!)
Eres
mi
único
alivio
Ты
мое
единственное
облегчение
Dame
tu
calor
Дай
мне
своего
тепла
(Sueño
con
tu
cariño!)
(Мечтаю
о
твоей
ласке!)
Le
pones
colores
a
mi
vida
entera
Ты
наполняешь
всю
мою
жизнь
красками
Todos
los
días
son
primavera
Каждый
день
похож
на
весну
Eres
mi
delirio!!!
Ты
мое
безумие!!!
(Sueño!,
Sueño
contigo!)
(Я
мечтаю!
Мечтаю
о
тебе!)
Quien
me
lleva?
Кто
меня
проведет?
Pero
quien
me
muestra
Но
кто
мне
покажет
El
camino
hacia
tu
corazón
Путь
к
твоему
сердцу
Ay!
Mira
para
darte
mi
abrigo.
Ох!
Смотри,
я
дам
тебе
свое
пальто.
(Sueño
con
tu
cariño!)
(Мечтаю
о
твоей
ласке!)
Reinas
mi
pensamiento
Ты
управляешь
моими
мыслями
Un
beso
tuyo
es
mi
ilusión
Твой
поцелуй
- моя
мечта
Dios,
dame
la
bendición
de
Боже,
дай
мне
благословение
Tenerla
aquí
conmigo.
Быть
с
ней
здесь.
Claro
que
viene...
Конечно,
она
идет...
Pa′
Guaco!!
1
Для
Guaco!!
1
(Sueño!
Sueño
contigo!)
(Я
мечтаю!
Мечтаю
о
тебе!)
Eh!
Eh!
Eh!
Ah!
Э!
Э!
Э!
Ах!
Ay!
Me
gusta
pasar
la
noche
Ох!
Мне
нравится
проводить
ночь
Te
digo
fantaseando
Я
говорю,
фантазируя
Y
solamente
soñando
contigo
И
только
мечтая
о
тебе
(Sueño
con
tu
cariño!)
(Мечтаю
о
твоей
ласке!)
Ay!
Reinas
mi
pensamiento
Ох!
Ты
управляешь
моими
мыслями
Un
beso
tuyo
es
mi
ilusión
Твой
поцелуй
- моя
мечта
Dios,
dame
la
bendición
de
Боже,
дай
мне
благословение
Tenerla
aquí
conmigo.
Быть
с
ней
здесь.
(Sueño!
Sueño
contigo!)
(Я
мечтаю!
Мечтаю
о
тебе!)
Ay!
Que
eres
mi
único
alivio
Ох!
Ты
мое
единственное
облегчение
Dame
tu
calor
Дай
мне
своего
тепла
(Sueño
con
tu
cariño)
(Мечтаю
о
твоей
ласке)
Contigo
Sueño.
Мечтаю
о
тебе.
Ay!
Reinas
mi
pensamiento
Ох!
Ты
управляешь
моими
мыслями
Un
beso
tuyo
es
mi
ilusión
Твой
поцелуй
- моя
мечта
Dios,
dame
la
bendición
de
Боже,
дай
мне
благословение
Tenerla
aquí
conmigo.
Быть
с
ней
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.