Guaco - Sueño Contigo (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guaco - Sueño Contigo (En Vivo)




Sueño Contigo (En Vivo)
Мечтаю о тебе (Вживую)
Sueño, sueño contigo
Мечтаю, мечтаю о тебе,
Tú, mi mejor abrigo
Ты моё лучшее убежище
Para este frio provocado por dolor
От этого холода, вызванного болью.
Tenerte cerca
Быть рядом с тобой
Hace que se nublen todas mis metas
Заставляет все мои цели померкнуть.
Me convierto en marioneta
Я становлюсь марионеткой,
Cuando me miras se me olvida respirar
Когда ты смотришь на меня, я забываю дышать.
Pago recompensa
Выплачу вознаграждение
A quién me muestre el camino
Тому, кто покажет мне путь,
Que me lleve a tu corazón
Который приведёт меня к твоему сердцу.
No, No, No
Нет, Нет, Нет
(Sueño!, Sueño contigo!)
(Мечтаю!, Мечтаю о тебе!)
Eres mi único alivio
Ты моё единственное утешение.
Dame tu calor
Подари мне своё тепло.
No, No, No,
Нет, Нет, Нет,
No, No
Нет, Нет
(Sueño con tu cariño!)
(Мечтаю о твоей ласке!)
Reinas mi pensamiento
Ты царишь в моих мыслях.
Un beso tuyo es mi ilusión
Твой поцелуй моя мечта.
Dios, dame la bendición de
Боже, дай мне благословение
Tenerla aquí conmigo.
Быть здесь с тобой.
Ay! Es que yo me quedo
Ах! Я словно застреваю
Estacionado en el trafico de tus besos
В пробке из твоих поцелуев
Y me distraigo con tu aliento
И теряюсь в твоём дыхании.
No hay pasatiempo mejor
Нет лучшего времяпрепровождения,
Que tu boca y tu rubor
Чем твои губы и твой румянец.
Ay como no!!
Ах, как же иначе!!
Pago recompensa
Выплачу вознаграждение
A quien me muestre el camino
Тому, кто покажет мне путь,
Que me lleve a tu corazón
Который приведёт меня к твоему сердцу.
Como cantan el coro!!
Как поёт хор!!
(Sueño!, Sueño contigo!)
(Мечтаю!, Мечтаю о тебе!)
Eres mi único alivio
Ты моё единственное утешение.
Dame tu calor
Подари мне своё тепло.
No, No,
Нет, Нет,
Te digo yo.
Говорю тебе я.
(Sueño con tu cariño!)
(Мечтаю о твоей ласке!)
Le pones colores a mi vida entera
Ты раскрашиваешь мою жизнь яркими красками.
Todos los días son primavera
Каждый день весна.
Amor mío,
Любовь моя,
Eres mi delirio!!!
Ты моё безумие!!!
(Sueño!, Sueño contigo!)
(Мечтаю!, Мечтаю о тебе!)
Quien me lleva?
Кто меня приведет?
Pero quien me muestra
Кто покажет мне
El camino hacia tu corazón
Путь к твоему сердцу?
Ay! Mira para darte mi abrigo.
Ах! Хочу укрыть тебя своим теплом.
(Sueño con tu cariño!)
(Мечтаю о твоей ласке!)
Reinas mi pensamiento
Ты царишь в моих мыслях.
Un beso tuyo es mi ilusión
Твой поцелуй моя мечта.
Dios, dame la bendición de
Боже, дай мне благословение
Tenerla aquí conmigo.
Быть здесь с тобой.
Viene...
Идет...
Claro que viene...
Конечно идет...
Puro dolor.
Одна боль.
Pa′ Guaco!! 1
Для Guaco!! 1
(Sueño! Sueño contigo!)
(Мечтаю! Мечтаю о тебе!)
Eh! Eh! Eh! Ah!
Эй! Эй! Эй! Ах!
Ay! Me gusta pasar la noche
Ах! Мне нравится проводить ночи,
Te digo fantaseando
Говорю тебе, фантазируя
Y solamente soñando contigo
И мечтая только о тебе.
(Sueño con tu cariño!)
(Мечтаю о твоей ласке!)
Ay! Reinas mi pensamiento
Ах! Ты царишь в моих мыслях.
Un beso tuyo es mi ilusión
Твой поцелуй моя мечта.
Dios, dame la bendición de
Боже, дай мне благословение
Tenerla aquí conmigo.
Быть здесь с тобой.
(Sueño! Sueño contigo!)
(Мечтаю! Мечтаю о тебе!)
Ay! Que eres mi único alivio
Ах! Ты моё единственное утешение.
Dame tu calor
Подари мне своё тепло.
No, No,
Нет, Нет,
Te digo yo.
Говорю тебе я.
(Sueño con tu cariño)
(Мечтаю о твоей ласке)
Contigo Sueño.
О тебе мечтаю.
Ay! Reinas mi pensamiento
Ах! Ты царишь в моих мыслях.
Un beso tuyo es mi ilusión
Твой поцелуй моя мечта.
Dios, dame la bendición de
Боже, дай мне благословение
Tenerla aquí conmigo.
Быть здесь с тобой.





Writer(s): Daniel Baron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.