Guaco - Solo Con Sus Recuerdos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guaco - Solo Con Sus Recuerdos




Solo Con Sus Recuerdos
Один с воспоминаниями
Este es el canto sincero
Это искренняя песня
De un amigo hermano que vistió de hinojos
Друга-брата, который преклонил колени
Que se le agüaron los ojos
У которого на глаза навернулись слезы
Recordando triste aquel amor primero
С грустью вспоминая первую любовь
Ella tenía quince años
Ей было пятнадцать лет
La mirada pura y el corazón bueno
Чистый взгляд и доброе сердце
Ay pero algo mejor
Но что-то лучше
Su cuerpo, belleza y resplandor
Ее тело, красота и сияние
Mas puros que los rayos del sol
Чище солнечных лучей
Que acarician mi suelo
Которые ласкают мою землю
óyeme pero algo mejor
Послушай, но что-то лучше
Su boca era el néctar del amor
Ее губы были нектаром любви
Hermosa cual lirio, era una flor
Прекрасная, как лилия, она была цветком
Era la flor del pueblo.
Она была цветком народа.
Fueron pasando los años
Шли годы
Ella más hermosa y él con más esmero
Она становилась красивее, а он старался еще больше
Ay se prometían tantas cosas
Они обещали друг другу столько всего
Eran muy felices
Они были очень счастливы
Compartían un sueño
Они разделяли одну мечту
Juraron finalizar la universidad
Поклялись закончить университет
Para casarse luego
А затем пожениться
Ay pero algo pasó
Но что-то случилось
La hembra de otro se enamoró
Она влюбилась в другого
El hombre sin aliento quedó
Он остался без дыхания
Solo con sus recuerdos
Один с воспоминаниями
óyeme ella se marchó
Послушай, она ушла
El mozo a su país regresó
Юноша вернулся в свою страну
Mas nunca se vieron y hoy
Но они больше никогда не виделись, и сегодня
Mi amigo está sufriendo.
Мой друг страдает.
Oh, no, no...
О, нет...
Pues algo pasó
Что-то случилось
La hembra de otro se enamoró
Она влюбилась в другого
El mozo a su país regresó
Юноша вернулся в свою страну
Solo con sus recuerdos, óyeme bien...
Один с воспоминаниями, послушай...
Ella se marchó, escúchame...
Она ушла, слушай...
El hombre sin aliento quedó, y como asi...
Он остался без дыхания, так и есть...
Mas nunca se vieron y hoy
Но они больше никогда не виделись, и сегодня
Mi amigo está sufriendo.
Мой друг страдает.
Estas son cosas que pasan
Это то, что происходит
Mi querido amigo no estés maldiciendo
Мой дорогой друг, не проклинай
Deja que descanse su alma
Пусть ее душа покоится с миром
No ves que me ha dicho
Не видишь ли ты, что он сказал мне
Que se está muriendo
Что он умирает
Discúlpala no era mala
Прости ее, она не была плохой
Ni fue la rutina
И не рутина
Quien desvió su sueño
Кто отклонил их мечту
Ay te lo digo yo
А я скажу тебе
Que lo que ella sintió
Что знаю, что она чувствовала
Por ti cuando tanto te amó
К тебе, когда любила тебя
Me lo dijo en un beso, óyeme
Она сказала мне это в поцелуе, послушай
Pues he sido yo
Потому что это был я
El hombre que la acompaño
Человек, который был с ней
El mismo que a te mintió
Тот же, который солгал тебе
Y ocultarlo más no puedo
И я больше не могу скрывать это
Como me arranco esta pena, Escalona.
Как я избавлюсь от этой тоски, Эскалона.
Digame Francisco "El Hombre"...
Франциско, "Человек", скажи мне...
Pues algo pasó
Что-то случилось
La hembra de otro se enamoró
Она влюбилась в другого
El mozo a su país regresó
Юноша вернулся в свою страну
Solo con sus recuerdos, óyeme bien...
Один с воспоминаниями, послушай...
Ella se marchó, escúchame...
Она ушла, слушай...
El hombre sin aliento quedó, Ay hombe!...
Он остался без дыхания...
Mas nunca se vieron y hoy
Но они больше никогда не виделись, и сегодня
Mi amigo está sufriendo.
Мой друг страдает.
Ay yo le pido perdón...
Я прошу у тебя прощения...
Ay que pena, penita pena
Ах, какая тоска, тоска, тоска
Esa pena que lo mata y a mi me envenena...
Эта тоска убивает его и отравляет меня...
Pero ay que pena, penita pena
Но какая тоска, тоска, тоска
Pena que abruma, pena, tentación y pena
Тоска подавляет, тоска, искушение и тоска
Ay que pena, penita pena
Ах, какая тоска, тоска, тоска
Déjame decirte amigo que ella siempre te amó...
Позволь мне сказать тебе, друг, она всегда любила тебя...
Pero ay que pena, penita pena
Но какая тоска, тоска, тоска
Que silencio ha sepultado, oh, oh, oh, no, no, no
Тишина погребла, о, о, о, нет, нет, нет
Ay que pena, penita pena
Ах, какая тоска, тоска, тоска
Ah penita pe... penita, pena, pe... (11 veces)
Ах, тоска... тоска, тоска... (11 раз)
Ah penita pe...
Ах, тоска...
A mi amigo le pido perdón
Я прошу прощения у своего друга
Porque a su novia yo siempre la amé
Потому что я всегда любил его невесту
Uhhhh!...
Уххх!...
A mi amigo le pido perdón
Я прошу прощения у своего друга
Ay perdón...
Ах, прости меня...
Porque a su novia yo siempre la amé
Потому что я всегда любил его невесту
Tanto la amé...
Я так сильно ее любил...
A mi amigo le pido perdón
Я прошу прощения у своего друга
Cosas del querer...
Дело в любви...
Porque a su novia yo siempre la amé
Потому что я всегда любил его невесту
Ay cosas del Amor...
О, дела любви...
Se quedó solo con sus recuerdos
Он остался один со своими воспоминаниями
Y lloró, y lloró, y lloró
И плакал, плакал, плакал
Y yo tambien lloré...
И я тоже плакал...
Solo, con sus recuerdos
Один, с воспоминаниями
Porque me enamoré y eso duele más...
Потому что я влюбился, и это еще больнее...
Se quedó solo con sus recuerdos
Он остался один со своими воспоминаниями
A lo hecho mi amigo pecho y no hay vuelta atras...
Что сделано, друг, то сделано, и назад пути нет...
Nanana... Nanana... Nanana... Oh, oh.
Нанана... Нанана... Нанана... О, о.





Writer(s): Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.