Paroles et traduction Guaco - Te Lo Diré al Oído
Te Lo Diré al Oído
I’ll Whisper It in Your Ear
Lo
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
What
I
feel
for
you,
I
won’t
tell
anyone
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
oido
So
come
a
little
closer,
I’ll
whisper
it
in
your
ear
Nuestro
amor
es
diferente
no
es
comentario
de
esquina
Our
love
is
different,
it’s
not
street
talk
Tiene
la
magia
del
cielo,
tiene
la
gracia
divina
It
has
the
magic
of
the
heavens,
the
grace
of
the
divine
Tiene
de
todo
un
poquito
tiene
espinas,
tiene
rosas
It
has
a
bit
of
everything,
thorns
and
roses
Como
dice
la
cancion
se
sufre
pero
se
goza
As
the
song
says,
you
suffer
but
you
enjoy
Lo
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
What
I
feel
for
you,
I
won’t
tell
anyone
Y
es
que
a
nadie
se
lo
digo
I
won’t
tell
anyone
Por
eso
acercate
un
poco
que
t
e
lo
dire
al
oido
So
come
a
little
closer,
I’ll
whisper
it
in
your
ear
Un
poema,
una
cancion
no
basta
basta
para
decirlo
A
poem,
a
song,
isn’t
enough
to
say
it
Necesitare
la
vida
entera
para
poder
describirlo
I’d
need
a
lifetime
to
describe
it
Es
algo
poco
comun
que
no
abunda
entre
la
gente
It’s
something
rare,
not
abundant
among
people
Nuestro
amor
es
un
tesoro
distinto
y
diferente
Our
love
is
a
treasure,
different
and
unique
Lo
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
What
I
feel
for
you,
I
won’t
tell
anyone
Pero
es
que
a
nadie
se
lo
digo
But
I
won’t
tell
anyone
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
odio
So
come
a
little
closer,
I’ll
whisper
it
in
your
ear
Hemos
conocido
al
verdadero
amor
We
have
known
true
love
Quimica
perfecta
para
dos
Perfect
chemistry
for
two
Hemos
encontrado
para
siempre
We
have
found
forever
Un
solo
camino,
un
solo
destino
One
path,
one
destiny
Que
nos
guiara
hasta
la
eternidad
hasta
la
muerte,
para
siempre
That
will
guide
us
to
eternity,
until
death,
forever
Ay
tu
lo
sabes
mi
nena
Oh,
you
know,
my
baby
Esto
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
This
that
I
feel
for
you,
I
won’t
tell
anyone
Y
es
que
a
nadie
se
lo
digo
I
won’t
tell
anyone
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
oido
So
come
a
little
closer,
I’ll
whisper
it
in
your
ear
Y
amores
que
se
quieren,
amores
que
se
aman
And
lovers
who
love
each
other,
lovers
who
adore
each
other
Pero
como
nuestro
de
aquello
nada
nadita
de
nada
mama
But
like
ours,
nothing,
nothing
at
all
honey
Y
si
muriera
y
volveria
a
nacer
seria
And
if
I
died,
and
came
back
again,
I
would
be
De
nuevo
tu
querer
Your
lover
again
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
odio(bis)
So
come
a
little
closer,
I’ll
whisper
it
in
your
ear
(repeat)
Y
he
viajo
por
el
mundo
entero
y
como
tu
nadie
encontre
no
no
And
I
have
traveled
the
whole
world
and
like
you,
I
have
found
no
one,
no,
no
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
odio
So
come
a
little
closer,
I’ll
whisper
it
in
your
ear
Acercate
mas
te
lo
digo
Come
closer,
I’ll
tell
you
Tanta
felicidad
no
puede
ser
casualidad
So
much
happiness
cannot
be
a
coincidence
Oye,
acercate
por
aqui
acercate
por
alla
Hey,
come
over
here,
come
over
there
Vine
a
decirte
un
secretico,
mamaaa...
I’ve
come
to
tell
you
a
secret,
mama…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquez Luis Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.