Paroles et traduction Guaco - Te Lo Diré al Oído
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Diré al Oído
Я скажу тебе на ушко
Lo
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никому
не
говорю,
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
oido
Поэтому
подойди
поближе,
я
скажу
тебе
на
ушко.
Nuestro
amor
es
diferente
no
es
comentario
de
esquina
Наша
любовь
особенная,
это
не
уличные
сплетни,
Tiene
la
magia
del
cielo,
tiene
la
gracia
divina
В
ней
волшебство
небес,
в
ней
божья
благодать.
Tiene
de
todo
un
poquito
tiene
espinas,
tiene
rosas
В
ней
есть
всего
понемногу:
и
шипы,
и
розы,
Como
dice
la
cancion
se
sufre
pero
se
goza
Как
говорится
в
песне,
страдаешь,
но
и
наслаждаешься.
Lo
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никому
не
говорю,
Y
es
que
a
nadie
se
lo
digo
И
никому
не
говорю,
Por
eso
acercate
un
poco
que
t
e
lo
dire
al
oido
Поэтому
подойди
поближе,
я
скажу
тебе
на
ушко.
Un
poema,
una
cancion
no
basta
basta
para
decirlo
Стихотворения,
песни
недостаточно,
чтобы
сказать,
Necesitare
la
vida
entera
para
poder
describirlo
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
описать
это.
Es
algo
poco
comun
que
no
abunda
entre
la
gente
Это
нечто
редкое,
чего
не
найти
среди
людей,
Nuestro
amor
es
un
tesoro
distinto
y
diferente
Наша
любовь
— это
особый,
неповторимый
клад.
Lo
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никому
не
говорю,
Pero
es
que
a
nadie
se
lo
digo
Но
никому
не
говорю,
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
odio
Поэтому
подойди
поближе,
я
скажу
тебе
на
ушко.
Hemos
conocido
al
verdadero
amor
Мы
познали
настоящую
любовь,
Quimica
perfecta
para
dos
Идеальная
химия
для
двоих,
Hemos
encontrado
para
siempre
Мы
нашли
навсегда
Un
solo
camino,
un
solo
destino
Один
путь,
одну
судьбу,
Que
nos
guiara
hasta
la
eternidad
hasta
la
muerte,
para
siempre
Которая
приведет
нас
к
вечности,
до
самой
смерти,
навсегда.
Ay
tu
lo
sabes
mi
nena
Ах,
ты
знаешь
это,
моя
милая.
Esto
que
siento
contigo
a
nadie
yo
se
lo
digo
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никому
не
говорю,
Y
es
que
a
nadie
se
lo
digo
И
никому
не
говорю,
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
oido
Поэтому
подойди
поближе,
я
скажу
тебе
на
ушко.
Y
amores
que
se
quieren,
amores
que
se
aman
Есть
влюбленные,
которые
любят
друг
друга,
Pero
como
nuestro
de
aquello
nada
nadita
de
nada
mama
Но
как
наша,
такой
нет
ни
капли,
совсем
ничего,
милая.
Y
si
muriera
y
volveria
a
nacer
seria
И
если
бы
я
умер
и
родился
заново,
то
De
nuevo
tu
querer
Снова
полюбил
бы
тебя.
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
odio(bis)
Поэтому
подойди
поближе,
я
скажу
тебе
на
ушко
(бис).
Y
he
viajo
por
el
mundo
entero
y
como
tu
nadie
encontre
no
no
Я
путешествовал
по
всему
миру,
и
как
ты,
никого
не
нашел,
нет-нет.
Por
eso
acercate
un
poco
que
te
lo
dire
al
odio
Поэтому
подойди
поближе,
я
скажу
тебе
на
ушко.
Acercate
mas
te
lo
digo
Подойди
ближе,
я
скажу
тебе.
Tanta
felicidad
no
puede
ser
casualidad
Столько
счастья
не
может
быть
случайностью.
Oye,
acercate
por
aqui
acercate
por
alla
Слушай,
подойди
сюда,
подойди
туда.
Vine
a
decirte
un
secretico,
mamaaa...
Я
пришел,
чтобы
рассказать
тебе
секретик,
милая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquez Luis Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.