Paroles et traduction Guaco - Te Lo Tengo Que Decir
Te Lo Tengo Que Decir
Я должен тебе сказать
Hace
tiempo
que
he
callado
éste
sentimiento
Я
долго
молчал
об
этом
чувстве
Con
temor
a
todo,
con
temor
a
ser
sincero
Боясь
всего,
боясь
быть
честным
Aterrado
a
que
se
corte
mi
respiración
Ужасаясь,
что
мое
дыхание
сорвется
He
congelado
por
tu
encanto
de
pies
a
cabeza
Я
замер
от
твоего
очарования
с
ног
до
головы
Llevando
muy
dentro
una
caja
de
promesas
Храня
глубоко
в
себе
шкатулку
обещаний
Y
sorpresas
que
he
guardado
para
ti
И
сюрпризов,
которые
я
приготовил
для
тебя
Y
aunque
de
mi
boca
no
ha
salido
lo
que
tengo
que
decir
И
хотя
изо
рта
у
меня
не
вышло
того,
что
я
должен
сказать
Créeme
que
ha
sido
por
el
miedo
de
pensar
que
un
día
vayas
a
huír
Поверь,
это
было
из-за
страха,
что
однажды
ты
убежишь
Y
aunque
ya
mi
corazón
no
aguanta
las
patadas
que
le
da
el
amor
И
хотя
мое
сердце
уже
не
выдерживает
ударов
любви
Quiero
soñar
Мне
хочется
мечтать
Y
te
lo
tengo
que
decir
И
я
должен
тебе
сказать
Que
mi
vida
es
para
ti
Что
моя
жизнь
принадлежит
тебе
Todo
mi
mundo
gira
con
tu
sentir
Весь
мой
мир
вращается
вокруг
твоих
чувств
Te
lo
tengo
que
decir
Я
должен
тебе
сказать
Que
sin
tu
boca
no
quiero
vivir
Что
без
твоих
губ
я
не
хочу
жить
El
cielo
me
habló
el
día
que
te
conocí
Небо
заговорило
со
мной
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Te
lo
tengo
que
decir
Я
должен
тебе
сказать
Hace
tiempo
que
he
callado
este
sentimiento
Я
долго
молчал
об
этом
чувстве
Con
temor,
cada
día
yo
me
pongo
freno
Сдерживая
себя
день
за
днем
Anhelando
reciprocidad
Мечтая
о
взаимности
Siento
como
lluvia
mojando
mi
cuerpo
Я
чувствую
себя
так,
словно
дождь
намочил
мое
тело
Este
amor
intenso,
fracturando
hasta
mis
huesos
Эта
безумная
любовь
разрывает
меня
на
части
Y,
temblando,
se
me
escapa
la
verdad
И,
дрожа,
я
позволяю
истине
вырваться
наружу
Y
aunque
de
mi
boca
no
ha
salido
lo
que
tengo
que
decir
И
хотя
изо
рта
у
меня
не
вышло
того,
что
я
должен
сказать
Créeme
que
ha
sido
por
el
miedo
de
pensar
que
un
día
vayas
a
huír
Поверь,
это
было
из-за
страха,
что
однажды
ты
убежишь
Y
aunque
ya
mi
corazón
no
aguanta
las
patadas
que
le
da
el
amor
И
хотя
мое
сердце
уже
не
выдерживает
ударов
любви
Quiero
soñar
Мне
хочется
мечтать
Y
te
lo
tengo
que
decir
И
я
должен
тебе
сказать
Que
mi
vida
es
para
ti
Что
моя
жизнь
принадлежит
тебе
Todo
mi
mundo
gira
con
tu
sentir
Весь
мой
мир
вращается
вокруг
твоих
чувств
Y
te
lo
tengo
que
decir
И
я
должен
тебе
сказать
Que
sin
tu
boca
no
quiero
vivir,
uoh
Что
без
твоих
губ
я
не
хочу
жить
El
cielo
me
habló
el
día
que
te
conocí
Небо
заговорило
со
мной
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Te
lo
tengo
que
decir
Я
должен
тебе
сказать
Y
me
atreví
И
я
осмелился
A
poner
a
un
lado
el
miedo
y
desnudar
el
corazón
Отбросить
страх
и
открыть
свое
сердце
Liberando
las
palabras
que
he
ocultado
por
error
Освобождая
слова,
которые
я
глупо
скрывал
Te
lo
tengo
que
decir,
no,
no
Я
должен
тебе
сказать,
нет
Y
el
coro
que
dice
así
А
припев
такой
(Escúchame)
escúchame
(te
lo
tengo
que
decir)
(Ты
послушай)
послушай
меня
(я
должен
тебе
сказать)
Pasaste
a
ser
el
centro
de
mi
vida
Ты
стала
центром
моей
жизни
Yo
que
tenía
heridas
y
me
curaste
con
verte
reír
Я
был
изранен,
а
ты
исцелила
меня,
когда
я
увидел
твою
улыбку
(Escúchame)
y
que
te
lo
digo
(te
lo
tengo
que
decir)
(Послушай
меня)
и
я
тебе
скажу
(я
должен
тебе
сказать)
Desde
hace
tiempo
estoy
queriendo
decirte
Я
давно
хочу
сказать
тебе
Que
mi
mundo
gira
en
torno
a
ti
Что
весь
мир
крутится
вокруг
тебя
(Escúchame,
te
lo
tengo
que
decir)
y
te
lo
tengo
que
decir
(Ты
послушай,
я
должен
тебе
сказать)
и
я
должен
тебе
сказать
Que
mi
vida
es
para
ti
Что
моя
жизнь
принадлежит
тебе
Que
todo
mi
mundo
gira
con
tu
sentir
Что
весь
мой
мир
вращается
вокруг
твоих
чувств
Y
te
lo
tengo
que
decir
И
я
должен
тебе
сказать
Que
sin
tu
boca
no
quiero
vivir
Что
без
твоих
губ
я
не
хочу
жить
El
cielo
me
habló
el
día
que
te
conocí
Небо
заговорило
со
мной
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Te
lo
tengo
que
decir
Я
должен
тебе
сказать
Te
lo
tengo
que
decir
Я
должен
тебе
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Ledezma, Daniel Ricardo Baron Camejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.