Guaco - Todo Quedo, Quedo - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guaco - Todo Quedo, Quedo - En Vivo




Todo Quedo, Quedo - En Vivo
Все Осталось, Осталось - Вживую
Recuerdo aquel día que entre la gente estabas tu
Помню тот день, когда среди толпы была ты
Mostrando tu risa y tu mirada a plena luz
Показывая свой смех и взгляд в полный свет
Vestida de flores con aroma de colores
Одетая в цветы с ароматом красок
Y con la elegancia de un mundo lleno de ilusiones
И с элегантностью мира, полного иллюзий
Y aunque no te ame a primera vista presentí algo especial
И хотя я не полюбил тебя с первого взгляда, я почувствовал что-то особенное
Que con la inocencia de tu sonrisa
Что с невинностью твоей улыбки
Me volvería a enamorar
Я снова влюблюсь
Pero todo quedo quedo entre las sombras quedo quedo
Но все осталось тихо между тенями
En un pasado que no volvió
В прошлом, которое не вернулось
Y en una historia de amor que el tiempo se llevo,
И в истории любви, которую время унесло,
En el vacío de un corazon, en la influencia de una emoción,
В пустоте сердца, в потоке эмоций,
Y en la esperanza de un sueño que nunca se nos dio.
И в надежде на мечту, которая нам так и не далась.
Te pienso y lamento que no estés cerca de mi
Я думаю о тебе и жалею, что тебя нет рядом
Ahora me arrepiento de lo tonto que yo fui
Теперь я сожалею о том, каким глупым я был
Si solo estuvieras a mi lado te daría las cosas
Если бы ты только была рядом со мной, я бы дал тебе то,
Que antes de inocente no savia,
Чего раньше по невинности не знал,
Y aunque no pude retenerte yo me siento muy feliz
И хотя я не смог удержать тебя, я чувствую себя очень счастливым
Y aunque somos dos seres distante yo siempre te tengo aquí
И хотя мы два далеких друг от друга существа, я всегда держу тебя здесь
(Todo quedo que do entre las sombras quedo quedo)
(Все осталось спокойно в тенях)
En un pasado que no volvió
В прошлом, которое не вернулось
Así quedo nuestro amor convirtiéndose en lo que
Так осталась наша любовь, превратившись в то
En lo que el tiempo se llevo
В то, что время унесло
(Todo quedo que do entre las sombras quedo quedo)
(Все осталось спокойно в тенях)
Da la cara a las estrellas que yo un día te mostré
Покажи свое лицо звездам, которые я когда-то показал тебе
Ahora no sabemos lo que pudo ser.
Теперь мы не знаем, что могло быть.
Todo quedo que que que
Все осталось кое-что
(Todo quedo quedo)
(Все осталось спокойно)
En el pasado, en el vacío, en una historia de amor
В прошлом, в пустоте, в истории любви
(Todo quedo quedo)
(Все осталось спокойно)
Y llevo tiempo buscando y no encuentro una buena explicacion
И я уже давно ищу и не могу найти хорошего объяснения
(Todo quedo quedo)
(Все осталось спокойно)
Todo, todo, todo, todo, toda mi vida mi mundo cambio
Все, все, все, все, вся моя жизнь, мой мир изменился
(Todo quedo quedo)
(Все осталось спокойно)
Y ahora vas a hacer tu vida aparte,
И теперь ты собираешься жить своей жизнью, отдельно,
Yo me muero porque todo quedo quedo entre las sombras quedo quedo,
Я умираю, потому что все осталось тихо в тенях, осталось тихо,
En un pasado que no volvió
В прошлом, которое не вернулось
Y en una historia de amor que el tiempo se llevo.
И в истории любви, которую время унесло.





Writer(s): Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.