Guaco - Virgen Guaquera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guaco - Virgen Guaquera




Virgen Guaquera
Дева Гвакуера
En los toques por doquiera a nosotros te sumas
На всех наших концертах ты с нами,
Siempre nos acompañas sos una china guaquera...
Ты всегда нас сопровождаешь, ты наша девушка-гвакера...
Vivimos de tus encantos y de una muy bonita
Мы живем твоими чарами и прекрасной верой,
Por eso es que yo te canto todos los años chinita...
Поэтому я пою тебе каждый год, милая...
Patrona maracaibera que con nosotros estas,
Покровительница Маракайбо, ты с нами,
Y que a tu pueblo le das un entuciasmo divino
И ты даришь своему народу божественное вдохновение,
Te pido por el destino de la hermosa juventud
Я молю тебя о судьбе прекрасной молодежи,
Acompañamelos tu por los mejores caminos...
Сопровождай их по лучшим дорогам...
Que el chamo vea en tu verdad y en la vida se prepare
Пусть юноши увидят твою истину и подготовятся к жизни,
Y que con fuerza y voluntad a los estudios le pague...
И с силой и волей отдадутся учебе...
La Básilica te espera, con todo rumbo a la vida
Базилика ждет тебя, на пути к жизни,
Ve con la china querida y pidele lo que quieras...
Иди с любимой девушкой и проси у нее, чего хочешь...
Patrona maracaibera que con nosotros estas,
Покровительница Маракайбо, ты с нами,
Y que a tu pueblo le das un entuciasmo divino
И ты даришь своему народу божественное вдохновение,
Te pido por el destino de la hermosa juventud
Я молю тебя о судьбе прекрасной молодежи,
Acompañamelos tu por los mejores caminos...
Сопровождай их по лучшим дорогам...
Aquel que no este con vos sin sospecharlo se anula
Тот, кто не с тобой, сам того не подозревая, аннулирует себя,
Yo me bajo d ela mula rezando el San Juan de Dios...
Я слезаю с мула, молясь Святому Иоанну Божьему...
Protejenos madrezota, ve que te necesitamos
Защити нас, матушка, видишь, мы нуждаемся в тебе,
Los jovenes te adoramos porque tu eres una nota...
Мы, молодые, обожаем тебя, потому что ты просто чудо...
Patrona maracaibera que con nosotros estas,
Покровительница Маракайбо, ты с нами,
Y que a tu pueblo le das un entuciasmo divino
И ты даришь своему народу божественное вдохновение,
Te pido por el destino de la hermosa juventud
Я молю тебя о судьбе прекрасной молодежи,
Acompañamelos tu por los mejores caminos...
Сопровождай их по лучшим дорогам...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.