Guadalupe Pineda con Los Tres Ases - Historia de un amor - traduction des paroles en allemand

Historia de un amor - Guadalupe Pineda , Los Tres Ases traduction en allemand




Historia de un amor
Geschichte einer Liebe
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein Herz,
Y en el alma solo tengo soledad,
und in meiner Seele habe ich nur Einsamkeit,
Y si ya no puedo verte,
und wenn ich dich nicht mehr sehen kann,
Porque dios mi hizo quererte,
warum ließ Gott mich dich lieben,
Para hacerme sufrir mas.
um mich mehr leiden zu lassen?
Siempre fuiste la razon de mi existir,
Du warst immer der Grund meiner Existenz,
Adorarte para mi fue religion,
dich anzubeten war für mich Religion,
En tus brazos encontraba,
in deinen Armen fand ich
El amor que me brindabas,
die Liebe, die du mir gabst,
El calor de tu pasion.
die Wärme deiner Leidenschaft.
Es la historia de un amor,
Es ist die Geschichte einer Liebe,
Como no hay otro igual,
wie es keine andere gibt,
Que me hizo comprender,
die mich verstehen ließ,
Todo el bien, todo el mal.
alles Gute, alles Schlechte,
Que le dio luz a mi vida,
die meinem Leben Licht gab,
Apagandola despues,
um es danach zu löschen,
Ay! que vida tan obscura,
ach, was für ein dunkles Leben,
Sin tu amor no vivire.
ohne deine Liebe werde ich nicht leben.
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein Herz,
Y en el alma solo tengo soledad,
und in meiner Seele habe ich nur Einsamkeit,
Y si ya no puedo verte,
und wenn ich dich nicht mehr sehen kann,
Porque dios mi hizo quererte,
warum ließ Gott mich dich lieben,
Para hacerme sufrir mas.
um mich mehr leiden zu lassen?
Es la historia de un amor,
Es ist die Geschichte einer Liebe,
Como no hay otro igual,
wie es keine andere gibt,
Que me hizo comprender,
die mich verstehen ließ,
Todo el bien, todo el mal.
alles Gute, alles Schlechte,
Que le dio luz a mi vida,
die meinem Leben Licht gab,
Apagandola despues,
um es danach zu löschen,
Ay! que vida tan obscura,
ach, was für ein dunkles Leben,
Sin tu amor no vivire.
ohne deine Liebe werde ich nicht leben.
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein Herz,
Y en el alma solo tengo soledad,
und in meiner Seele habe ich nur Einsamkeit,
Y si ya no puedo verte,
und wenn ich dich nicht mehr sehen kann,
Porque dios mi hizo quererte,
warum ließ Gott mich dich lieben,
Para hacerme sufrir mas, sufrir mas, sufrir mas ...
um mich mehr leiden zu lassen, mehr leiden, mehr leiden ...





Writer(s): Carlos Eleta Almaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.