Paroles et traduction Guadalupe Pineda feat. María León - El Tiempo de Ti
Es
fácil
decir,
te
voy
a
extrañar
It's
easy
to
say,
I'll
miss
you
Se
siente
morir,
no
puedo
engañar
It
feels
like
dying,
I
can't
deceive
A
un
corazón,
que
supo
amar
A
heart
that
knew
how
to
love
Con
otra
razón,
aparte
de
dar.
With
another
reason,
apart
from
giving.
No
siento
tu
voz,
no
escucho
tu
hablar
I
don't
feel
your
voice,
I
don't
hear
you
speak
Presiento
que
dos,
es
un
numero
impar
I
feel
that
two
is
an
odd
number
No
puedo
seguir,
sin
tu
respirar
I
can't
go
on
without
your
breath
Entiende
que
yo,
solo
quiero
llegar.
Understand
that
I
only
want
to
arrive.
No
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
I
can't
fly
if
your
steps
aren't
there
Que
llenen
el
tiempo
de
ti
That
fill
the
time
with
you
No
quiero
volar,
sin
que
extiendas
tus
brazos
I
don't
want
to
fly,
without
you
spreading
your
wings
Y
sientas
la
brisa
en
tu
rostro
And
feel
the
breeze
on
your
face
Y
te
mojes
de
mí.
And
get
wet
from
me.
Es
fácil
decir,
mañana
vendré
It's
easy
to
say,
I'll
come
tomorrow
No
puedo
fingir,
que
voy
a
estar
bien
I
can't
pretend,
that
I'll
be
okay
No
puedo
seguir,
sin
tu
respirar
I
can't
go
on
without
your
breath
Entiende
que
yo,
solo
quiero
llegar
Understand
that
I
only
want
to
arrive
No
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
I
can't
fly
if
your
steps
aren't
there
Que
llenen
el
tiempo
de
ti
That
fill
the
time
with
you
No
quiero
volar,
sin
que
extiendas
tus
brazos
I
don't
want
to
fly,
without
you
spreading
your
wings
Y
sientas
la
brisa
en
tu
rostro
And
feel
the
breeze
on
your
face
Y
te
mojes
de
mi
And
get
wet
from
me
Y
te
mojes
de
mi
And
get
wet
from
me
Y
no
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
And
I
can't
fly,
if
your
steps
aren't
there
Que
tienen
el
tiempo
de
ti
That
have
your
time
Tienen
el
tiempo
de
ti
Have
your
time
Y
no
quiero
volar,
sin
que
extiendas
tus
brazos
And
I
don't
want
to
fly,
without
you
spreading
your
wings
Entiende
se
siente
morir
Understand
it
feels
like
dying
Y
no
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
And
I
can't
fly,
if
your
steps
aren't
there
Y
sientas
la
brisa
en
tu
rostro
y
de
mojes
de
mí.
And
feel
the
breeze
on
your
face
and
get
wet
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGEL LUIS BAILLO ALMUZARA, JORGE ERNESTO CORRALES DIAZ, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.