Paroles et traduction Guadalupe Pineda - A Caminar
Quiero
poner
en
la
punta
de
tus
dudas
Let
me
put
at
the
forefront
of
your
doubts
La
verdad
que
me
quema
las
entrañas
The
truth
that
burns
my
insides
E
inundarte
el
espacio
que
me
ofrezcas
And
flood
the
space
you
offer
me
Como
un
hermoso
río
que
te
baña
Like
a
beautiful
river
that
bathes
you
Quiero
desnuda,
hablar
de
la
inocencia
I
want
to
speak
of
innocence,
unadorned
Que
provoca
quitarse
los
ropajes
Which
makes
you
want
to
shed
your
clothes
Y
mostrarme
cual
soy
en
tu
presencia
And
show
myself
to
you
just
as
I
am
Como
si
fuera
a
partir
sin
equipaje
As
if
I
were
about
to
leave
without
baggage
No
me
pidas
cambiar
lo
que
en
principio
Don't
ask
me
to
change
what
you
initially
Admirabas
en
mí
sin
serte
extraña
Admired
in
me
without
it
being
strange
En
el
amor
no
existen
sacrificios
In
love,
there
are
no
sacrifices
Se
entrega
hasta
la
vida
voluntaria
One
surrenders
even
one’s
life
voluntarily
Yo
no
quiero
cambiar
lo
que
tú
fuiste
I
don't
want
to
change
what
you
were,
Lo
que
eres
y
serás
al
enfrentarme
What
you
are,
and
what
you
will
be
when
you
face
me
Entre
ratos
alegres
y
otros
tristes
Between
happy
times
and
sad
ones
Mi
función
de
mujer
en
este
viaje
My
role
as
a
woman
on
this
journey
Despójate
de
culpas
y
pasiones
Rid
yourself
of
guilt
and
passions
Que
cinco
siglos
van
a
terminar
That
five
centuries
will
come
to
an
end
Entrégate
a
la
luz
de
mis
amores
Surrender
to
the
light
of
my
love
Y
juntos
de
la
mano
And
together,
hand
in
hand
No
me
pidas
cambiar
lo
que
en
principio
Don't
ask
me
to
change
what
you
initially
Admirabas
en
mí
sin
serte
extraña
Admired
in
me
without
it
being
strange
En
el
amor
no
existen
sacrificios
In
love,
there
are
no
sacrifices
Se
entrega
hasta
la
vida
voluntaria
One
surrenders
even
one’s
life
voluntarily
Yo
no
quiero
cambiar
lo
que
tú
fuiste
I
don't
want
to
change
what
you
were,
Lo
que
eres
y
serás
al
enfrentarme
What
you
are,
and
what
you
will
be
when
you
face
me
Entre
ratos
alegres
y
otros
tristes
Between
happy
times
and
sad
ones
Mi
función
de
mujer
en
este
viaje
My
role
as
a
woman
on
this
journey
Despójate
de
culpas
y
pasiones
Rid
yourself
of
guilt
and
passions
Que
cinco
siglos
van
a
terminar
That
five
centuries
will
come
to
an
end
Entrégate
a
la
luz
de
mis
amores
Surrender
to
the
light
of
my
love
Y
juntos
de
la
mano
And
together,
hand
in
hand
No
me
pidas
cambiar
Don't
ask
me
to
change
Yo
no
quiero
cambiar
lo
que
tu
fuiste
I
don't
want
to
change
what
you
were
No
me
pidas
cambiar
Don't
ask
me
to
change
Entre
ratos
alegres
y
otros
tristes
Between
happy
times
and
sad
ones
No
me
pidas
cambiar
Don't
ask
me
to
change
Despójate
de
culpas
y
pasiones
Rid
yourself
of
guilt
and
passions
No
me
pidas
cambiar
Don't
ask
me
to
change
No,
no
me
pidas
cambiar
No,
don't
ask
me
to
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.