Guadalupe Pineda - A Caminar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - A Caminar




A Caminar
Let's Walk
Quiero poner en la punta de tus dudas
Let me put at the forefront of your doubts
La verdad que me quema las entrañas
The truth that burns my insides
E inundarte el espacio que me ofrezcas
And flood the space you offer me
Como un hermoso río que te baña
Like a beautiful river that bathes you
Quiero desnuda, hablar de la inocencia
I want to speak of innocence, unadorned
Que provoca quitarse los ropajes
Which makes you want to shed your clothes
Y mostrarme cual soy en tu presencia
And show myself to you just as I am
Como si fuera a partir sin equipaje
As if I were about to leave without baggage
No me pidas cambiar lo que en principio
Don't ask me to change what you initially
Admirabas en sin serte extraña
Admired in me without it being strange
En el amor no existen sacrificios
In love, there are no sacrifices
Se entrega hasta la vida voluntaria
One surrenders even one’s life voluntarily
Yo no quiero cambiar lo que fuiste
I don't want to change what you were,
Lo que eres y serás al enfrentarme
What you are, and what you will be when you face me
Entre ratos alegres y otros tristes
Between happy times and sad ones
Mi función de mujer en este viaje
My role as a woman on this journey
Despójate de culpas y pasiones
Rid yourself of guilt and passions
Que cinco siglos van a terminar
That five centuries will come to an end
Entrégate a la luz de mis amores
Surrender to the light of my love
Y juntos de la mano
And together, hand in hand
A caminar
Let's walk
No me pidas cambiar lo que en principio
Don't ask me to change what you initially
Admirabas en sin serte extraña
Admired in me without it being strange
En el amor no existen sacrificios
In love, there are no sacrifices
Se entrega hasta la vida voluntaria
One surrenders even one’s life voluntarily
Yo no quiero cambiar lo que fuiste
I don't want to change what you were,
Lo que eres y serás al enfrentarme
What you are, and what you will be when you face me
Entre ratos alegres y otros tristes
Between happy times and sad ones
Mi función de mujer en este viaje
My role as a woman on this journey
Despójate de culpas y pasiones
Rid yourself of guilt and passions
Que cinco siglos van a terminar
That five centuries will come to an end
Entrégate a la luz de mis amores
Surrender to the light of my love
Y juntos de la mano
And together, hand in hand
A caminar
Let's walk
No me pidas cambiar
Don't ask me to change
Yo no quiero cambiar lo que tu fuiste
I don't want to change what you were
No me pidas cambiar
Don't ask me to change
Entre ratos alegres y otros tristes
Between happy times and sad ones
No me pidas cambiar
Don't ask me to change
Despójate de culpas y pasiones
Rid yourself of guilt and passions
No me pidas cambiar
Don't ask me to change
No, no me pidas cambiar
No, don't ask me to change





Writer(s): Pablo Milanés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.