Guadalupe Pineda - Adios A La Tristeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Adios A La Tristeza




Adios A La Tristeza
Прощай, печаль
Ya lloré, ya sufrí
Я достаточно поплакала, настрадалась
Me causaron tanto daño y lo aguanté
Мне причинили много боли, но я выдержала
Siempre amé, siempre di
Я всегда любила, всегда отдавала все
Y creyendo estar segura, me engañé
И, считая, что я в безопасности, я ошиблась
Pero hoy, ya olvidé
Но сегодня я все забыла
Porque que la desgracia no es eterna
Потому что я знаю, что несчастье не вечно
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Ведь сегодня у моего сердца появилась причина
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Наконец-то в его двери постучалась настоящая любовь
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Ведь сегодня у моего сердца появилась причина
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Наконец-то в его двери постучалась настоящая любовь
Ya no voy a sufrir
Я больше не буду страдать
Ya no voy a llorar
Я больше не буду плакать
Ya tengo por quién vivir
Теперь у меня есть тот, для кого я живу
Ya no habrá más soledad
Больше не будет одиночества
Hoy quiero sonreír y así cantando decir
Сегодня я хочу улыбаться и петь
Adiós a la tristeza
Прощай, печаль
Pero hoy, ya olvidé
Но сегодня я все забыла
Porque que la desgracia no es eterna
Потому что я знаю, что несчастье не вечно
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Ведь сегодня у моего сердца появилась причина
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Наконец-то в его двери постучалась настоящая любовь
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Ведь сегодня у моего сердца появилась причина
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Наконец-то в его двери постучалась настоящая любовь
Ya no voy a sufrir
Я больше не буду страдать
Ya no voy a llorar
Я больше не буду плакать
Ya tengo por quién vivir
Теперь у меня есть тот, для кого я живу
Ya no habrá más soledad
Больше не будет одиночества
Hoy quiero sonreír, y así cantando decir
Сегодня я хочу улыбаться и петь
Adiós a la tristeza
Прощай, печаль
Ya no voy a sufrir
Я больше не буду страдать
Ya no voy a llorar
Я больше не буду плакать
Ya tengo por quién vivir
Теперь у меня есть тот, для кого я живу
Ya no habrá más soledad
Больше не будет одиночества
Hoy quiero sonreír, y así cantando decir
Сегодня я хочу улыбаться и петь
Adiós a la tristeza
Прощай, печаль
Adiós a la tristeza
Прощай, печаль





Writer(s): Manuel Eduardo Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.