Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Amar y Vivir
Porque
no
han
de
saber
Потому
что
они
не
должны
знать,
Que
te
amo
vida
mía
Что
я
люблю
тебя,
моя
жизнь.
Por
qué
no
he
de
decirlo
Почему
я
не
должен
говорить
Si
fundes
tú
alma
con
el
alma
mía
Если
ты
объединишь
свою
душу
с
моей
душой,
Que
importa
si
después
Какая
разница,
если
после
Me
ven
llorando
un
día
Они
видят,
как
я
плачу
однажды.
Si
acaso
me
preguntan
Если
меня
спросят,
Diré
que
te
quiero
mucho
todavía
Я
скажу,
что
все
еще
очень
люблю
тебя.
Se
vive
solamente
una
vez
Вы
живете
только
один
раз
Hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir
Вы
должны
научиться
хотеть
и
жить
Hay
que
saber
que
esta
vida
Вы
должны
знать,
что
эта
жизнь
Se
aleja
y
nos
deja
llorando
quimeras
Он
уходит
и
оставляет
нас
плачущими
химерами.
No
quiero
arrepentirme
después
Я
не
хочу
сожалеть
об
этом
позже
De
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
Из
того,
что
могло
быть
и
не
было
Quiero
gozar
esta
vida
Я
хочу
наслаждаться
этой
жизнью.
Teniéndote
cerca
de
mí
hasta
que
muera
Держа
тебя
рядом
со
мной,
пока
я
не
умру.
Se
vive
solamente
una
vez
Вы
живете
только
один
раз
Hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir
Вы
должны
научиться
хотеть
и
жить
Hay
que
saber
que
esta
vida
Вы
должны
знать,
что
эта
жизнь
Se
aleja
y
nos
deja
llorando
quimeras
Он
уходит
и
оставляет
нас
плачущими
химерами.
No
quiero
arrepentirme
después
Я
не
хочу
сожалеть
об
этом
позже
De
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
Из
того,
что
могло
быть
и
не
было
Quiero
gozar
esta
vida
Я
хочу
наслаждаться
этой
жизнью.
Teniéndote
cerca
de
mí
hasta
que
muera
Держа
тебя
рядом
со
мной,
пока
я
не
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CONSUELO VELAZQUEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.