Guadalupe Pineda - Ansiedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Ansiedad




Ansiedad de tenerte en mis brazos musitando palabras de amor.
Беспокойство о том, чтобы держать тебя в моих объятиях, музицируя слова любви.
Ansiedad de tener tus encantos y en la boca volverte a besar;
Тревога, что у тебя есть свои прелести и во рту, чтобы снова поцеловать тебя.;
Tal vez este llorando mi pensamiento, tus lagrimas son perlas,
Может быть, это плачет моя мысль, твои слезы-жемчуг,,
Que caen al mar y el eco adormecido de este lamento,
Которые падают в море и сонное эхо этого плача,,
Hace que estés presente en mi soñar.
Это заставляет тебя присутствовать в моей мечте.
Quizás estés llorando al recordarme
Может быть, ты плачешь, вспоминая меня.
Y sufras en silencio pensando en mi,
И ты страдаешь в тишине, думая обо мне.,
Y hasta a tu oído llegue la melodía salvaje
И даже до твоего уха доносится дикая мелодия.
Del eco de la pena, de estar sin ti.
От Эха горя, от того, что я без тебя.
Ansiedad de tenerte en mis brazos, musitando palabras de amor.
Беспокойство о том, чтобы держать тебя в моих объятиях, музицировать слова любви.
Ansiedad de tener tus encantos y en la boca volverte a besar;
Тревога, что у тебя есть свои прелести и во рту, чтобы снова поцеловать тебя.;
Tal vez este llorando mi pensamiento, tus lagrimas son perlas,
Может быть, это плачет моя мысль, твои слезы-жемчуг,,
Que caen al mar y el eco adormecido de este lamento,
Которые падают в море и сонное эхо этого плача,,
Hace que estés presente en mi soñar.
Это заставляет тебя присутствовать в моей мечте.
Quizás estés llorando al recordarme
Может быть, ты плачешь, вспоминая меня.
Y sufras en silencio pensando en mi,
И ты страдаешь в тишине, думая обо мне.,
Y hasta a tu oído llegue la melodía salvaje,
И даже до твоего уха доносится дикая мелодия.,
Del eco de la pena de estar sin ti.
От Эха горя быть без тебя.





Writer(s): Sarabia Jose Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.