Guadalupe Pineda - Así Como Tú - traduction des paroles en allemand

Así Como Tú - Guadalupe Pinedatraduction en allemand




Así Como Tú
So wie du
No quién lo dijo
Ich weiß nicht, wer es sagte
Solo que es verdad
Ich weiß nur, es ist wahr
Que los amores roban tranquilidad
Dass die Liebe die Ruhe raubt
Eso sucede cuando se vive ausente
So geschieht es, wenn man abwesend lebt
Porque se lleva en la mente
Denn man trägt im Sinn
El amor que se va
Die Liebe, die vergeht
Así como te has ido
So wie du mich verlassen
Así como me olvidas
So wie du mich vergisst
Así como tú, la vida
So wie du, das Leben
Se burla de mí, al ver que sin ti no puedo vivir
Verhöhnt mich, denn ohne dich kann ich nicht leben
Así como no vuelves
So wie du nicht zurückkehrst
Así como no vienes
So wie du nicht kommst
Así como me tienes
So wie du mich hältst
Aquí, sin tu amor, quisiera mejor dejar de existir
Hier, ohne deine Liebe, wollt ich lieber sterben
Hoy más que nunca
Heute mehr denn je
que tuvo razón
Weiß ich, er hatte recht
Aquel que hablara
Jener, der sprach
Sobre las penas de amor
Über die Schmerzen der Liebe
Que cuando se ama
Denn wenn man liebt
Se vive sufriendo
Lebt man im Leid
Si a quien estamos queriendo
Wenn der, den wir lieben
De pronto se va
Plötzlich geht
Así como te has ido
So wie du mich verlassen
Así como me olvidas
So wie du mich vergisst
Así como tú, la vida
So wie du, das Leben
Se burla de al ver que sin ti no puedo vivir
Verhöhnt mich, denn ohne dich kann ich nicht leben
Así como no vuelves
So wie du nicht zurückkehrst
Así como no vienes
So wie du nicht kommst
Así como me tienes
So wie du mich hältst
Aquí, sin tu amor, quisiera mejor dejar de existir
Hier, ohne deine Liebe, wollt ich lieber sterben
Así como no vuelves
So wie du nicht zurückkehrst
Así como no vienes
So wie du nicht kommst
Así como me tienes
So wie du mich hältst
Aquí, sin tu amor, quisiera mejor dejar de existir
Hier, ohne deine Liebe, wollt ich lieber sterben





Writer(s): Ramirez Indalecio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.